Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and was gone out to walk in his meditations before the even tide. And he lift up his eyes and looked, and behold the camels were coming.
New American Standard Bible
Isaac went out
King James Version
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
Holman Bible
In the early evening Isaac went out to walk
International Standard Version
Isaac went out walking in a field. He looked up, and all of a sudden there were some camels coming.
A Conservative Version
And Isaac went out to meditate in the field at the evening. And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
American Standard Version
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide. And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
Amplified
Isaac went out to bow down [in prayer] in the field in the [early] evening; he raised his eyes and looked, and camels were coming.
Bible in Basic English
And when the evening was near, he went wandering out into the fields, and lifting up his eyes he saw camels coming.
Darby Translation
And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming.
Julia Smith Translation
And Isaak will go forth to investigate in the field at the face of evening: and will lift up his eyes, and will see, and behold, the camels coming.
King James 2000
And Isaac went out to meditate in the field in the evening: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
Lexham Expanded Bible
And Isaac went out to meditate in the field {early in the evening}, and he lifted up his eyes and saw--behold, camels were coming.
Modern King James verseion
And Isaac went out to meditate in the field at the beginning of the evening. And he lifted up his eyes, and looked. And behold, camels coming!
NET Bible
He went out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching.
New Heart English Bible
Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
The Emphasized Bible
and Isaac came forth to meditate in the field at the approach of evening, - so he lifted up his eyes and looked, and lo! camels, coming in.
Webster
And Isaac went out to meditate in the field at evening: and he lifted up his eyes, and saw, and behold, the camels were coming.
World English Bible
Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
Youngs Literal Translation
and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming.
Themes
Evening » A season for » Meditation
isaac » The miraculous son of abraham » His devoutness
isaac » Characteristics of » Meditation
Meditation » The righteous delight in
Interlinear
Panah
`ereb
Nasa'
`ayin
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 24:63
Verse Info
Context Readings
Isaac And Rebekah
62 And Isaac was a coming from the well of the living and seeing, for he dwelt in the south country, 63 and was gone out to walk in his meditations before the even tide. And he lift up his eyes and looked, and behold the camels were coming. 64 And Rebekah lift up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel,
Names
Cross References
Psalm 1:2
But his delight is in the law of the LORD, and in his law will he exercise himself, day and night.
Psalm 119:15
I will exercise myself in thy commandments, and have respect unto thy footpaths.
Joshua 1:8
Let not the book of this law depart out of thy mouth: but record therein day and night that thou mayest be circumspect to do according to all that is written therein. For then shalt thou make thy way prosperous, and then thou shalt have understanding.
Psalm 77:11-12
Therefore will I remember the works of the LORD, and call to mind thy wonders of old time.
Psalm 104:34
O that my words might please him, for my joy is in the LORD.
Psalm 119:27
Make me to understand the way of thy commandments, and so shall I talk of thy wondrous works.
Psalm 119:48
My hands also will I lift up unto thy commandments, which I love; and my study shall be in thy statutes.
Psalm 139:17-18
How dear are thy counsels unto me, O God! O how great is the sum of them!
Psalm 143:5-6
Yet do I remember the times past; I muse upon all thy works. Yea, I exercise myself in the works of thy hands.
Psalm 145:5
As for me, I will be talking of thy worship, thy glory, thy praise, and wondrous works;