Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Behold, I am old and know not the day of my death:

New American Standard Bible

Isaac said, “Behold now, I am old and I do not know the day of my death.

King James Version

And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:

Holman Bible

He said, “Look, I am old and do not know the day of my death.

International Standard Version

"Look how old I am! I could die any day now,

A Conservative Version

And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.

American Standard Version

And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.

Amplified

Isaac said, “See here, I am old; I do not know when I may die.

Bible in Basic English

And he said, See now, I am old, and my death may take place at any time:

Darby Translation

And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death.

Julia Smith Translation

And he will say, Behold now, I grew old; I knew not the day of my death.

King James 2000

And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:

Lexham Expanded Bible

And he said, "Look, I [am] old; I do not know the day of my death.

Modern King James verseion

And he said to him, Behold, here am I. And he said, Behold now, I am old, I do not know the day of my death.

NET Bible

Isaac said, "Since I am so old, I could die at any time.

New Heart English Bible

He said, "See now, I am old. I do not know the day of my death.

The Emphasized Bible

And he said, Behold, I pray thee, I am old, - I know not the day of my death.

Webster

And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:

World English Bible

He said, "See now, I am old. I don't know the day of my death.

Youngs Literal Translation

And he saith, 'Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold now, I am old
זקן 
Zaqen 
...old, aged
Usage: 27

not the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Watsons

Context Readings

Jacob Steals Esau's Blessing

1 And it came to pass that Isaac waxed old and his eyes were dim, so that he could not see. Then called he Esau, his eldest son, and said unto him, "My son." And he said unto him, "Here am I." 2 And he said, "Behold, I am old and know not the day of my death: 3 Now therefore take thy weapons, thy quiver and thy bow, and get thee to the fields, and take me some venison,

Cross References

Genesis 47:29

When the time drew nigh that Israel must die, he sent for his son Joseph and said unto him, "If I have found grace in thy sight, put thy hand under my thigh and deal mercifully and truly with me, that thou bury me not in Egypt:

Genesis 48:21

And Israel said unto Joseph, "Behold, I die. And God shall be with you and bring you again unto the land of your fathers.

1 Samuel 20:3

And David sware again and said, "Thy father knoweth that I have found grace in thine eyes and therefore he thinketh, 'Jonathan shall not know it, lest he be sorry.' For in very deed even as truly as the LORD liveth, and as truly as thy soul liveth, there is but a step between me and death."

Proverbs 27:1

Make not thy boast of tomorrow, for thou knowest not what may happen today.

Ecclesiastes 9:10

Whatsoever thou takest in hand to do, that do with all thy power: for among the dead, where thou goest unto, there is neither work, counsel, knowledge nor wisdom.

Isaiah 38:1

Not long afore this, was Hezekiah sick unto death: And the Prophet Isaiah the son of Amoz came unto him, and said, "Thus commandeth the LORD, 'Set thine house in order: for thou must die, and shall not escape.

Isaiah 38:3

and said, "Remember, O LORD, that I have walked before thee in truth and a steadfast heart, and have done the thing that is pleasant to thee." And Hezekiah wept sore.

Mark 13:35

Watch, therefore, for ye know not when the master of the house will come: whether at even, or at midnight; whether at the cock crowing, or in the dawning:

James 4:14

and yet cannot tell what shall happen tomorrow. For what thing is your life? It is even a vapor that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain