Parallel Verses

World English Bible

Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

New American Standard Bible

Then Isaac said to Jacob, “Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”

King James Version

And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Holman Bible

Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not?”

International Standard Version

So Isaac told Jacob, "Come here, my son, so I can feel you and know for sure whether or not you're my son Esau."

A Conservative Version

And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

American Standard Version

And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Amplified

But Isaac [wondered and] said to Jacob, “Please come close [to me] so that I may touch you, my son, and determine if you are really my son Esau or not.”

Bible in Basic English

And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not.

Darby Translation

And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not.

Julia Smith Translation

And Isaak will say to Jacob, Come near, now, and I shall feel thee, my son, if thou this my son Esau or not

King James 2000

And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not.

Lexham Expanded Bible

Then Isaac said to Jacob, "Please, come near and let me feel you, my son. {Are you really} my son Esau or not?"

Modern King James verseion

And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, so that I may feel you, my son, whether you are truly my son Esau or not.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Isaac unto Jacob, "Come near and let me feel thee my son, whether thou be my son Esau or not."

NET Bible

Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau."

New Heart English Bible

Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

The Emphasized Bible

Then said Isaac unto Jacob. Come near, I pray thee, that I may feel thee my son - whether, thou thyself, art my son Esau, or not.

Webster

And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou art my very son Esau, or not.

Youngs Literal Translation

And Isaac saith unto Jacob, 'Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou art he, my son Esau, or not.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

מוּשׁ 
Muwsh 
Usage: 3

whether thou be my very
זה 
Zeh 
Usage: 1161

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Jacob Steals Esau's Blessing

20 Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He said, "Because Yahweh your God gave me success." 21 Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not." 22 Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau."


Cross References

Genesis 27:12

What if my father touches me? I will seem to him as a deceiver, and I would bring a curse on myself, and not a blessing."

Psalm 73:28

But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works. A contemplation by Asaph.

Isaiah 57:19

I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near," says Yahweh; "and I will heal them."

James 4:8

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain