Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said he, "He may well be called Jacob, for he hath undermined me now two times - first he took away my birthright; and see, now hath he taken away my blessing also." And he said, "Hast thou kept never a blessing for me?"

New American Standard Bible

Then he said, “Is he not rightly named Jacob, for he has supplanted me these two times? He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing.” And he said, “Have you not reserved a blessing for me?”

King James Version

And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?

Holman Bible

So he said, “Isn’t he rightly named Jacob? For he has cheated me twice now. He took my birthright, and look, now he has taken my blessing.” Then he asked, “Haven’t you saved a blessing for me?”

International Standard Version

Then he said, "Isn't his name rightly called Jacob?" Esau asked. "He has circumvented me this second time. First, he took away my birthright, and now, look how he also stole my blessing." Then he added, "Haven't you reserved a blessing for me?"

A Conservative Version

And he said, Is not he rightly name Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright, and, behold, now he has taken away my blessing. And he said, Have thou not reserved a blessing for me?

American Standard Version

And he said, Is not he rightly name Jacob? for he hath supplanted me these two time. He took away my birthright. And, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?

Amplified

Esau replied, “Is he not rightly named Jacob (the supplanter)? For he has supplanted me these two times: he took away my birthright, and now he has taken away my blessing. Have you not reserved a blessing for me?”

Bible in Basic English

And he said, Is it because he is named Jacob that he has twice taken my place? for he took away my birthright, and now he has taken away my blessing. And he said, Have you not kept a blessing for me?

Darby Translation

And he said, Is it not therefore he was named Jacob, for he has supplanted me now twice? He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?

Julia Smith Translation

And he will say, Is it not that his name was called Jacob? he will defraud me this twice: he took my birthright and behold, now he took my blessing And he will say, Didst thou not put aside a blessing for me?

King James 2000

And he said, Is not he rightly named Jacob? for he has supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he has taken away my blessing. And he said, Have you not reserved a blessing for me?

Lexham Expanded Bible

Then he said, "{Isn't that why he is named Jacob}? He has deceived me these two times. He took my birthright and, look, now he has taken my blessing!" Then he said, "Have you not reserved a blessing for me?"

Modern King James verseion

And he said, It is because his name is called Jacob? For he has supplanted me these two times: he took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Have you not reserved a blessing for me?

NET Bible

Esau exclaimed, "'Jacob' is the right name for him! He has tripped me up two times! He took away my birthright, and now, look, he has taken away my blessing!" Then he asked, "Have you not kept back a blessing for me?"

New Heart English Bible

He said, "Isn't he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing." He said, "Haven't you reserved a blessing for me?"

The Emphasized Bible

And he said, Is it because his name, is called, Jacob, that he hath tricked me, now twice? My birthright, he took away, And lo! now, he hath taken away my blessing! And he said, Hast thou not reserved for me a blessing?

Webster

And he said, Is he not rightly named Jacob? for he hath supplanted me twice: he took away my birth-right; and behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?

World English Bible

He said, "Isn't he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing." He said, "Haven't you reserved a blessing for me?"

Youngs Literal Translation

And he saith, 'Is it because one called his name Jacob that he doth take me by the heel these two times? my birthright he hath taken; and lo, now, he hath taken my blessing;' he saith also, 'Hast thou not kept back a blessing for me?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is not he rightly

Usage: 0

קרא 
Qara' 
Usage: 736

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

עקב 
`aqab 
Usage: 5

זה 
Zeh 
Usage: 1161

פּעמה פּעם 
Pa`am 
Usage: 118

he took away
לקח 
Laqach 
Usage: 966

בּכרה בּכורה 
B@kowrah 
Usage: 15

and, behold, now he hath taken away
לקח 
Laqach 
Usage: 966

בּרכה 
B@rakah 
Usage: 69

Hast thou not reserved
אצל 
'atsal 
Usage: 5

בּרכה 
B@rakah 
Usage: 69

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Esau Begs For Isaac's Blessing

35 And he said, "Thy brother came with subtlety, and hath taken away thy blessing." 36 Then said he, "He may well be called Jacob, for he hath undermined me now two times - first he took away my birthright; and see, now hath he taken away my blessing also." And he said, "Hast thou kept never a blessing for me?" 37 Isaac answered and said unto Esau, "Behold, I have made him thy lord, and all his mother's children have I made his servants. Moreover, with corn and wine have I established him. What can I do unto thee now my son?"

Cross References

Genesis 25:26

And afterward his brother came out, and his hand holding Esau by the heel. Wherefore his name was called Jacob. And Isaac was forty years old when she bare them:

Genesis 25:31-34

And Jacob said, "Sell me this day thy birthright."

Genesis 32:28

And he said, "Thou shalt be called Jacob no more, but Israel. For thou hast wrestled with God and with men and hast prevailed."

John 1:47

Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, "Behold a right Israelite, in whom is no guile."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain