Parallel Verses

Bible in Basic English

Till the memory of what you have done to him is past and he is no longer angry: then I will send word for you to come back; are the two of you to be taken from me in one day?

New American Standard Bible

until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”

King James Version

Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?

Holman Bible

until your brother’s rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day?”

International Standard Version

After that happens and he has forgotten what you've done to him, I'll send for you so you can return from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"

A Conservative Version

until thy brother's anger turns away from thee, and he forgets that which thou have done to him. Then I will send, and fetch thee from there. Why should I be bereaved of you both in one day?

American Standard Version

Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him. Then I will send, and fetch thee from thence. Why should I be bereaved of you both in one day?

Amplified

When your brother’s anger toward you subsides and he forgets what you did to him, then I will send and bring you back from there. Why should I be deprived of you both in a single day?”

Darby Translation

until thy brother's anger turn away from thee, and he forget what thou hast done to him; then I will send and fetch thee thence. Why should I be bereaved even of you both in one day?

Julia Smith Translation

Until thy brother's anger turning away from thee, and forgetting what thou didst to him: and I have sent and have taken thee from thence, lest I shall be bereaved of you two in one day.

King James 2000

Until your brother's anger turns away from you, and he forgets that which you have done to him: then I will send, and bring you from there: why should I be deprived also of you both in one day?

Lexham Expanded Bible

until the anger of your brother turns from you and he has forgotten what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I lose the two of you in one day?"

Modern King James verseion

until your brother's anger turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I also be bereaved of both of you in one day?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and until thy brother's wrath turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him. Then will I send and fetch thee away from thence. Why should I lose you both in one day?"

NET Bible

Stay there until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I'll send someone to bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?"

New Heart English Bible

until your brother's anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"

The Emphasized Bible

until the turning away of the anger of thy brother from thee, and he forget what thou hast done to him, and I send and fetch thee from thence. Wherefore should I lose, you both, in one day?

Webster

Till thy brother's anger shall turn away from thee, and he shall forget that which thou hast done to him: then I will send, and bring thee from thence. Why should I be deprived also of you both in one day?

World English Bible

until your brother's anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"

Youngs Literal Translation

till thy brother's anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

from thee, and he forget
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

to him then I will send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

and fetch
לקח 
Laqach 
Usage: 966

מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
Usage: 751

שׁכל 
Shakol 
Usage: 23

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

in one
אחד 
'echad 
Usage: 432

References

Context Readings

Esau Begs For Isaac's Blessing

44 And be there with him for a little time, till your brother's wrath is turned away; 45 Till the memory of what you have done to him is past and he is no longer angry: then I will send word for you to come back; are the two of you to be taken from me in one day? 46 Then Rebekah said to Isaac, My life is a weariness to me because of the daughters of Heth: if Jacob takes a wife from among the daughters of Heth, such as these, the women of this land, of what use will my life be to me?



Cross References

Genesis 4:8-16

And Cain said to his brother, Let us go into the field: and when they were in the field, Cain made an attack on his brother Abel and put him to death.

Genesis 9:5-6

And for your blood, which is your life, will I take payment; from every beast I will take it, and from every man will I take payment for the blood of his brother-man.

Genesis 27:35

And he said, Your brother came with deceit, and took away your blessing.

2 Samuel 14:6-7

And I had two sons, and the two of them had a fight in the field, and there was no one to come between them, and one with a blow put the other to death.

Proverbs 19:21

A man's heart may be full of designs, but the purpose of the Lord is unchanging.

Lamentations 3:37

Who is able to say a thing, and give effect to it, if it has not been ordered by the Lord?

Acts 28:4

And when the people saw it hanging on his hand, they said to one another, Without doubt this man has put someone to death, and though he has got safely away from the sea, God will not let him go on living.

James 4:13-15

How foolish it is to say, Today or tomorrow we will go into this town, and be there for a year and do business there and get wealth:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain