Parallel Verses

New Heart English Bible

To the woman he said, "I will greatly multiply your pain in childbirth. In pain you will bring forth children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you."

New American Standard Bible

To the woman He said,
“I will greatly multiply
Your pain in childbirth,
In pain you will bring forth children;
Yet your desire will be for your husband,
And he will rule over you.”

King James Version

Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

Holman Bible

He said to the woman:

I will intensify your labor pains;
you will bear children in anguish.
Your desire will be for your husband,
yet he will rule over you.

International Standard Version

He told the woman, "I'll greatly increase the pain of your labor during childbirth. It will be painful for you to bear children, "since your trust is turning toward your husband, and he will dominate you."

A Conservative Version

To the woman he said, I will greatly multiply thy pain and thy childbearing, in pain thou shall bring forth children. And thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

American Standard Version

Unto the woman he said, I will greatly multiply thy pain and thy conception; in pain thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

Amplified

To the woman He said,
“I will greatly multiply
Your pain in childbirth;
In pain you will give birth to children;
Yet your desire and longing will be for your husband,
And he will rule [with authority] over you and be responsible for you.”

Bible in Basic English

To the woman he said, Great will be your pain in childbirth; in sorrow will your children come to birth; still your desire will be for your husband, but he will be your master.

Darby Translation

To the woman he said, I will greatly increase thy travail and thy pregnancy; with pain thou shalt bear children; and to thy husband shall be thy desire, and he shall rule over thee.

Julia Smith Translation

To the woman he said, Multiplying, I will multiply thy pain and thy conception; in pain thou shalt bring forth children; and to thy husband thy desire, and he shall rule over thee.

King James 2000

Unto the woman he said, I will greatly multiply your sorrow and your conception; in sorrow you shall bring forth children; and your desire shall be to your husband, and he shall rule over you.

Lexham Expanded Bible

To the woman he said, "I will greatly increase {your pain in childbearing}; in pain you shall bear children. And to your husband [shall be] your desire. And he shall rule over you."

Modern King James verseion

To the woman He said, I will greatly increase your sorrow and your conception. In pain you shall bear sons, and your desire shall be toward your husband, and he shall rule over you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And unto the woman he said, "I will surely increase thy sorrow and make thee oft with child, and with pain shalt thou be delivered: And thy lusts shall pertain unto thy husband and he shall rule thee."

NET Bible

To the woman he said, "I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you."

The Emphasized Bible

Unto the woman, he said, I will, increase, thy pain of pregnancy, In pain, shalt thou year children, - Yet, unto thy husband, shall be thy hinging, Though, he, rule over thee.

Webster

To the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children: and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

World English Bible

To the woman he said, "I will greatly multiply your pain in childbirth. In pain you will bring forth children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you."

Youngs Literal Translation

Unto the woman He said, 'Multiplying I multiply thy sorrow and thy conception, in sorrow dost thou bear children, and toward thy husband is thy desire, and he doth rule over thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Unto the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

he said

Usage: 0

I will greatly
רבה 
Rabah 
Usage: 224

עצּבון 
`itstsabown 
Usage: 3

הריון הרון 
herown 
Usage: 3

in sorrow
עצב 
`etseb 
Usage: 7

ילד 
Yalad 
Usage: 497

and thy desire
תּשׁוּקה 
T@shuwqah 
Usage: 3

shall be to thy husband
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and he shall rule
משׁל 
Mashal 
Usage: 81

References

Images Genesis 3:16

Prayers for Genesis 3:16

Context Readings

God Pronounces Judgment

15 I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel." 16 To the woman he said, "I will greatly multiply your pain in childbirth. In pain you will bring forth children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you." 17 To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life.



Cross References

1 Corinthians 11:3

But I would have you know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.

1 Corinthians 14:34

let the women keep silent in the churches, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the Law also says.

John 16:21

A woman, when she gives birth, has pain, because her time has come. But when she has delivered the child, she does not remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world.

1 Timothy 2:11-12

Let a woman learn in quietness with all subjection.

1 Timothy 2:15

but she will be delivered through childbearing, if they continue in faith and love and holiness, with good judgment.

Genesis 4:7

If you do well, will it not be lifted up? If you do not do well, sin crouches at the door. Its desire is for you, but you are to rule over it."

Ephesians 5:22-24

Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.

Colossians 3:18

Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.

Titus 2:5

to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God's word may not be blasphemed.

Genesis 35:16-18

They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.

Numbers 30:7-8

and her husband hears it, and holds his peace at her in the day that he hears it; then her vows shall stand, and her bonds with which she has bound her soul shall stand.

Numbers 30:13

Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

1 Samuel 4:19-21

His daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered. When she heard the news that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth; for her pains came on her.

Esther 1:20

When the king's decree which he shall make is published throughout all his kingdom (for it is great), all the wives will give their husbands honor, both great and small."

Psalm 48:6

Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.

Isaiah 13:8

They will be dismayed. Pangs and sorrows will seize them. They will be in pain like a woman in labor. They will look in amazement one at another. Their faces will be faces of flame.

Isaiah 21:3

Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have taken hold on me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can't hear. I so am dismayed that I can't see.

Isaiah 26:17-18

Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, LORD.

Isaiah 53:11

After the suffering of his soul, he will see light and be satisfied. By his knowledge shall my servant, the righteous one, make many righteous, and he will bear their iniquities.

Jeremiah 4:31

For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, who gasps for breath, who spreads her hands, saying, "Woe is me now. For my soul faints before the murderers."

Jeremiah 6:24

"We have heard its report; our hands become feeble: anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor.

Jeremiah 13:21

What will you say, when he shall set over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you? Shall not sorrows take hold of you, as of a woman in travail?

Jeremiah 22:23

Inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how greatly to be pitied you will be when pangs come on you, the pain as of a woman in travail.

Jeremiah 49:24

Damascus has grown feeble, she turns herself to flee, and trembling has seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.

Micah 4:9-10

Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pain has has gripped you like a woman in labor?

1 Corinthians 7:4

The wife does not have authority over her own body, but the husband. Likewise also the husband does not have authority over his own body, but the wife.

1 Thessalonians 5:3

For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.

1 Peter 3:1-6

In like manner, wives, be in subjection to your own husbands; so that, even if any do not obey the Word, they may be won by the behavior of their wives without a word;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain