Parallel Verses

Julia Smith Translation

And now going thou didst go, for desiring thou didst greatly desire after the house of thy father; for what didst thou steal my gods?

New American Standard Bible

Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal my gods?”

King James Version

And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?

Holman Bible

Now you have gone off because you long for your father—but why have you stolen my gods?”

International Standard Version

Now, you can go if you must go, because you certainly are longing to go to your father's house. But why did you steal my gods?"

A Conservative Version

And now, [though] thou have certainly gone, because thou have been very desirous for thy father's house, [yet] why have thou stolen my gods?

American Standard Version

And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?

Amplified

Now [I suppose] you felt you must go because you were homesick for your father’s house and family; but why did you steal my [household] gods?”

Bible in Basic English

And now, it seems, you are going because your heart's desire is for your father's house; but why have you taken my gods?

Darby Translation

And now that thou must needs be gone, because thou greatly longedst after thy father's house, why hast thou stolen my gods?

King James 2000

And now, though you would wish to be gone, because you greatly longed after your father's house, yet why have you stolen my gods?

Lexham Expanded Bible

Now, you have surely gone because you desperately longed for the house of your father, [but] why did you steal my gods?"

Modern King James verseion

And now you have gone because you longed after your father's house. Why have you stolen my gods?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now, though thou wentest thy way because thou longest after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?"

NET Bible

Now I understand that you have gone away because you longed desperately for your father's house. Yet why did you steal my gods?"

New Heart English Bible

Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father's house, but why have you stolen my gods?"

The Emphasized Bible

But, now, though thou, didst even take thy journey, because thou, didst sorely long, for the house of thy father,, wherefore didst thou steal away my gods?

Webster

And now, though thou wouldest needs be gone, because thou didst earnestly long after thy father's house; yet why hast thou stolen my gods?

World English Bible

Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father's house, but why have you stolen my gods?"

Youngs Literal Translation

'And now, thou hast certainly gone, because thou hast been very desirous for the house of thy father; why hast thou stolen my gods?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

be gone
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

because thou sore
כּסף 
Kacaph 
Usage: 6

כּסף 
Kacaph 
Usage: 6

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

גּנב 
Ganab 
Usage: 40

Context Readings

Jacob Flees From Laban

29 It is for the power of my hand mighty to do with you evil: and the God of your father yesterday spake to me, saying, Watch to thyself from speaking with Jacob from good to evil. 30 And now going thou didst go, for desiring thou didst greatly desire after the house of thy father; for what didst thou steal my gods? 31 And Jacob will answer and say to Laban, Because I was afraid; for I said, Lest thou wilt tear away my daughters from me;

Cross References

Genesis 31:19

And Laban went to shear his sheep; and Rachel will steal the family gods which were to her father.

Judges 18:24

And he will say, My gods which I made, ye took away, and the priest, and ye will go: and what to me yet? and what this ye will say to me, What to thee?

Exodus 12:12

And I passed over in the land of Egypt in this night, and I struck every first-born in the land of Egypt from man even to quadruped: and against all the gods of Egypt I will do judgments: I Jehovah.

Numbers 33:4

And the Egyptians burying whom Jehovah smote among them, all the first-born: and upon their gods Jehovah did judgments.

Judges 6:31

And Joash will say to all who stood against him, Will ye contend for Baal? or will ye save him? whoever will contend for him shall die during the morning: if he is a god he will be mighty for himself, for he threw down his altar.

1 Samuel 5:2-6

And Philisteim will take the ark of God and bring it to the house of Dagon, and they will set it up by Dagon.

2 Samuel 5:21

And they will leave there their images, and David and his men will take them away.

Isaiah 37:19

And he gave their gods into fire; for they were not God but the work of man's hands, wood and stone: and they will destroy them.

Isaiah 46:1-2

Bel bent; Nebo bowed down; their images were for the beast and for the cattle: your gifts were carried; a lifting up to the weary.

Jeremiah 10:11

Thus shall ye say to them, The gods who made not the heavens and the earth shall perish from the earth, and from under these heavens.

Jeremiah 43:12

And I kindled a fire in the houses of the gods of Egypt, and he burnt them and carried them away captive: and he covered himself with the land of Egypt as the shepherd will cover himself with his garment; and he will go forth from thence in peace.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain