Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and God taketh away the substance of your father, and doth give to me.

New American Standard Bible

Thus God has taken away your father’s livestock and given them to me.

King James Version

Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.

Holman Bible

God has taken away your father’s herds and given them to me.

International Standard Version

"So God has taken away your father's livestock and has given them to me.

A Conservative Version

Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.

American Standard Version

Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.

Amplified

Thus God has taken away the flocks of your father and given them to me.

Bible in Basic English

So God has taken away your father's cattle and has given them to me.

Darby Translation

And God has taken away the cattle of your father, and given them to me.

Julia Smith Translation

And God will take away the cattle of your father and will give them to me.

King James 2000

Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.

Lexham Expanded Bible

God has taken away your father's livestock and given [them] to me.

Modern King James verseion

And God has taken away the flocks of your father, and has given them to me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus hath God taken away your father's cattle and given them me.

NET Bible

In this way God has snatched away your father's livestock and given them to me.

New Heart English Bible

Thus God has taken away your father's livestock, and given them to me.

The Emphasized Bible

So hath God stripped away the herds of your father, and given them to me.

Webster

Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.

World English Bible

Thus God has taken away your father's livestock, and given them to me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נצל 
Natsal 
Usage: 213

the cattle
מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

and given
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Fausets

Morish

Context Readings

Jacob Flees From Laban

8 'If he say thus: The speckled are thy hire, then bare all the flock speckled ones; and if he say thus: The ring-streaked are thy hire, then bare all the flock ring-streaked; 9 and God taketh away the substance of your father, and doth give to me. 10 And it cometh to pass at the time of the flock conceiving, that I lift up mine eyes and see in a dream, and lo, the he-goats, which are going up on the flock, are ring-streaked, speckled, and grisled;

Cross References

Genesis 31:1

And he heareth the words of Laban's sons, saying, 'Jacob hath taken all that our father hath; yea, from that which our father hath, he hath made all this honour;'

Genesis 31:16

for all the wealth which God hath taken away from our father, it is ours, and our children's; and now, all that God hath said unto thee -- do.'

Esther 8:1-2

On that day hath the king Ahasuerus given to Esther the queen the house of Haman, adversary of the Jews, and Mordecai hath come in before the king, for Esther hath declared what he is to her,

Psalm 50:10

For Mine is every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.

Proverbs 13:22

A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous is the sinner's wealth.

Matthew 20:15

is it not lawful to me to do what I will in mine own? is thine eye evil because I am good?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain