Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then Jacob asked and said, "Please tell me your name." And he said, "Why do you ask this--for my name?" And he blessed him there.

New American Standard Bible

Then Jacob asked him and said, “Please tell me your name.” But he said, “Why is it that you ask my name?” And he blessed him there.

King James Version

And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.

Holman Bible

Then Jacob asked Him, “Please tell me Your name.”

But He answered, “Why do you ask My name?” And He blessed him there.

International Standard Version

"Please," Jacob inquired, "Tell me your name." But he asked, "Why are you asking about my name?" And he blessed Jacob there.

A Conservative Version

And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Why is it that thou ask for my name? And he blessed him there.

American Standard Version

And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.

Amplified

Then Jacob asked Him, “Please tell me Your name.” But He said, “Why is it that you ask My name?” And He declared a blessing [of the covenant promises] on Jacob there.

Bible in Basic English

Then Jacob said, What is your name? And he said, What is my name to you? Then he gave him a blessing.

Darby Translation

And Jacob asked and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, How is it that thou askest after my name? And he blessed him there.

Julia Smith Translation

And Jacob will ask and will say, Announce now, thy name: and he will say, For what this thou wilt ask for my name? and he will bless him there.

King James 2000

And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray you, your name. And he said, Why is it that you do ask my name? And he blessed him there.

Modern King James verseion

And Jacob asked and said, I pray You, reveal Your name. And He said, Why do you ask after My name? And He blessed him there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jacob asked him, saying, "Tell me thy name." And he said, "Wherefore dost thou ask after my name?" And he blessed him there.

NET Bible

Then Jacob asked, "Please tell me your name." "Why do you ask my name?" the man replied. Then he blessed Jacob there.

New Heart English Bible

Jacob asked him, "Please tell me your name." He said, "Why is it that you ask what my name is?" He blessed him there.

The Emphasized Bible

Then asked Jacob and said, Do, I pray thee, tell me thy name! And he said - Wherefore now, shouldest thou ask for my name? And he blessed him there,

Webster

And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name: And he said, why is it that thou dost ask after my name? and he blessed him there.

World English Bible

Jacob asked him, "Please tell me your name." He said, "Why is it that you ask what my name is?" He blessed him there.

Youngs Literal Translation

And Jacob asketh, and saith, 'Declare, I pray thee, thy name;' and he saith, 'Why is this, thou askest for My name?' and He blesseth him there.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

him, and said

Usage: 0

נגד 
Nagad 
Usage: 370

me, I pray thee, thy name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

Wherefore is it
זה 
Zeh 
Usage: 1161

that thou dost ask
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

after my name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

בּרך 
Barak 
Usage: 330

References

Context Readings

Jacob Wrestles With God

28 And he said, "Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have struggled with God and with men and have prevailed." 29 Then Jacob asked and said, "Please tell me your name." And he said, "Why do you ask this--for my name?" And he blessed him there. 30 Then Jacob called the name of the place Peniel [which means] "I have seen God face to face and my life was spared."


Cross References

Genesis 27:28-29

May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth, and abundance of grain and new wine.

Genesis 28:3-4

Now, may El-Shaddai bless you, and make you fruitful, and multiply you, so that you become an assembly of peoples.

Genesis 28:13-14

And behold, Yahweh [was] standing beside him, and he said, "I [am] Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The ground on which you [were] sleeping I will give to you and to your descendants.

Genesis 32:26-27

Then he said, "Let me go, for dawn is breaking." But he answered, "I will not let you go unless you bless me."

Deuteronomy 29:29

"The hidden [things] {belong to Yahweh} our God, but the revealed [things] {belong to us} [to know] and to our children {forever}, [in order] to do all the words of this law."

Judges 13:16-18

The angel of Yahweh said to Manoah, "If you keep me, I will not eat your food, but if you prepare a burnt offering for Yahweh, you can offer it (for Manoah did not know that he [was] an angel of Yahweh)."

Job 11:7

"Can you find [out] the essence of God, or can you find [out] {the ultimate limits} of Shaddai?

Proverbs 30:4

Who has ascended [to] heaven and come down? Who has gathered [the] wind in the hollow of his hand? Who has wrapped water in a garment? Who has established all the ends of the earth? What [is] his name and what is the name of his child? For [surely] you know.

Isaiah 9:6

For a child has been born for us; a son has been given to us. And the dominion will be on his shoulder, and his name is called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Hosea 6:1

Come, let us return to Yahweh; because [it is] he who has torn, and he will heal us; he has struck us down and will bind us up.

Luke 1:19

And the angel answered [and] said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to announce to you this good news.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain