Parallel Verses

The Emphasized Bible

and said unto them - We cannot do this thing, to give our sister to a man that is uncircumcised, - for a reproach, it would be to us.

New American Standard Bible

They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.

King James Version

And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:

Holman Bible

“We cannot do this thing,” they said to them. “Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us.

International Standard Version

They told them, "We can't do this. We can't give our sister to a man who isn't circumcised, because that would be insulting to us.

A Conservative Version

and said to them, We cannot do this thing, to give our sister to a man who is uncircumcised, for that is a reproach to us.

American Standard Version

and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us.

Amplified

They said to them, “We cannot do this thing and give our sister [in marriage] to one who is not circumcised, because that would be a disgrace to us.

Bible in Basic English

And they said, It is not possible for us to give our sister to one who is without circumcision, for that would be a cause of shame to us:

Darby Translation

and said to them, We cannot do this, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach to us.

Julia Smith Translation

And they will say to them, We shall not be able to do this word, to give our sister to a man which to him is uncircumcision; for this a reproach to us.

King James 2000

And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that would be a reproach unto us:

Lexham Expanded Bible

And they said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to a man who [is] uncircumcised, for that [is] a disgrace for us.

Modern King James verseion

And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised. For it is a reproach to us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said unto them, "We cannot do this thing, that we should give our sister to one that is uncircumcised, for that were a shame unto us.

NET Bible

They said to them, "We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us.

New Heart English Bible

and said to them, "We can't do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.

Webster

And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised: for that would be a reproach to us:

World English Bible

and said to them, "We can't do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.

Youngs Literal Translation

and say unto them, 'We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it is a reproach to us.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

to give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אחות 
'achowth 
Usage: 114

to one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

ערלה 
`orlah 
Usage: 15

חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Rape Of Dinah And The Massacre At Shechem

13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and spake (because he had defiled Dinah their sister) - 14 and said unto them - We cannot do this thing, to give our sister to a man that is uncircumcised, - for a reproach, it would be to us. 15 Only herein, can we consent to you, - If ye will become like us, by circumcising to you every male,

Cross References

Genesis 17:11

So shall ye be circumcised in the flesh of your foreskin, - So shall it become a sign of a covenant, betwixt me and you.

Genesis 17:14

But, as for the uncircumcised male who shall not be circumcised in the flesh of his foreskin, - that person shall be cut off from among his people, - my covenant, hath he made void.

Joshua 5:2-9

At that time, said Yahweh unto Joshua, Make thee knives of flint, - and again circumcise the sons of Israel, a second time.

1 Samuel 14:6

So Jonathan said unto the young man bearing his armour - Come! and let us cross over unto the garrison of these uncircumcised, peradventure, Yahweh may work by us, - for there is no restraint with Yahweh, to save by many, or by few.

1 Samuel 17:26

Then spake David unto the men that were standing by him, saying, What shall be done to the man that shall smite yonder Philistine, and so shall take away reproach from off Israel? For who is this uncircumcised Philistine that he hath reproached the ranks of a Living God?

1 Samuel 17:36

Thy servant could slay, either a lion or a bear, - and, this uncircumcised Philistine, shall become, as one of them, for he hath reproached the ranks of a Living God.

2 Samuel 1:20

Do not tell it in Gath, Do not publish it in the streets of Ashkelon, - lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the Uncircumcised triumph.

2 Samuel 15:7

And it came to pass, at the end of forty years, that Absolom said unto the king - Let me go, I pray thee, that I may pay my vow which I have vowed unto Yahweh, in Hebron;

1 Kings 21:9

Now she wrote in the letters, saying, - Proclaim ye a fast, and cause Naboth to sit at the head of the people;

Matthew 2:8

and sending them to Bethlehem, said - Go search out accurately concerning the child, - and, as soon as ye find it, bring report unto me, that, I also, may come and bow myself down to it.

Matthew 2:13

Now, when they had retired, lo! a messenger of the Lord, appeareth by dream unto Joseph, saying, Arise, take unto thee the child and its mother, and flee into Egypt, and be there, until I tell thee, - for Herod is about to seek the child, to destroy it.

Matthew 23:1-39

Then, Jesus spake unto the multitudes and unto his disciples,

Romans 4:11

And, a sign, he received namely of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while yet uncircumcised; to the end he might be father of all that believe during uncircumcision, to the end the same righteousness might be reckoned unto them, -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain