Parallel Verses

Bible in Basic English

So they went on from Beth-el; and while they were still some distance from Ephrath, the pains of birth came on Rachel and she had a hard time.

New American Standard Bible

Then they journeyed from Bethel; and when there was still some distance to go to Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe labor.

King James Version

And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.

Holman Bible

They set out from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult.

International Standard Version

Later, they set out from Beth-el. While still a long way from Ephrathah, Rachel started to have trouble giving birth.

A Conservative Version

And they journeyed from Bethel. And there was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed, and she had hard labor.

American Standard Version

And they journeyed from Beth-el; and there was still some distance to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.

Amplified

Then they journeyed from Bethel; and when there was still some distance to go to Ephrath (Bethlehem), Rachel began to give birth and had difficulty and suffered severely.

Darby Translation

And they journeyed from Bethel. And there was yet a certain distance to come to Ephrath, when Rachel travailed in childbirth; and it went hard with her in her childbearing.

Julia Smith Translation

And they will remove from the House of God; and there will be yet a measure of land to come to Ephrath: and Rachel will bring forth, and she will be hard in bringing forth.

King James 2000

And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.

Lexham Expanded Bible

Then they journeyed from Bethel. And {when they were still some distance} from Ephrath, Rachel went into labor. And she had hard labor.

Modern King James verseion

And they moved from Bethel. And there was only a length of land to come to Ephrath. And Rachel travailed, and she had hard labor in her bearing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they departed from Bethel, and when he was but a field breadth from Ephrata, Rachel began to travail. And in travailing she was in peril.

NET Bible

They traveled on from Bethel, and when Ephrath was still some distance away, Rachel went into labor -- and her labor was hard.

New Heart English Bible

They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.

The Emphasized Bible

Then brake they up from Beth-el, and it came to pass when there was yet a stretch of country, to enter into Ephrath, that Rachel was in childbirth, and had hard-labour in her child-birth.

Webster

And they journeyed from Beth-el; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.

World English Bible

They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.

Youngs Literal Translation

And they journey from Bethel, and there is yet a kibrath of land before entering Ephratha, and Rachel beareth, and is sharply pained in her bearing;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסע 
Naca` 
Usage: 146

from Beth–el
בּית־אל 
Beyth-'El 
Usage: 71

and there was but
עד עוד 
`owd 
Usage: 483

a little
כּברה 
Kibrah 
Usage: 3

way
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Ephrath
אפרתה אפרת 
'Ephraath 
Usage: 10

and Rachel
רחל 
Rachel 
Usage: 47

and she had hard
קשׁה 
Qashah 
Usage: 28

Context Readings

Rachel's Death

15 And he gave to the place where God had been talking with him, the name of Beth-el. 16 So they went on from Beth-el; and while they were still some distance from Ephrath, the pains of birth came on Rachel and she had a hard time. 17 And when her pain was very great, the woman who was helping her said, Have no fear; for now you will have another son.


Cross References

Micah 5:2

And you, Beth-lehem Ephrathah, the least among the families of Judah, out of you one will come to me who is to be ruler in Israel; whose going out has been purposed from time past, from the eternal days.

Genesis 48:7

And as for me, when I came from Paddan, death overtook Rachel on the way, when we were still some distance from Ephrath; and I put her to rest there on the road to Ephrath, which is Beth-lehem.

Matthew 2:18

In Ramah there was a sound of weeping and great sorrow, Rachel weeping for her children, and she would not be comforted for their loss.

Genesis 3:16

To the woman he said, Great will be your pain in childbirth; in sorrow will your children come to birth; still your desire will be for your husband, but he will be your master.

Genesis 35:19

So Rachel came to her end and was put to rest on the road to Ephrath (which is Beth-lehem).

Ruth 1:2

And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Beth-lehem-judah. And they came into the country of Moab, and were there for some time.

2 Kings 5:19

And he said to him, Go in peace. And he went from him some distance.

1 Chronicles 2:19

And after the death of Azubah, Caleb took as his wife Ephrath, who was the mother of Hur.

Matthew 2:1

Now when the birth of Jesus took place in Beth-lehem of Judaea, in the days of Herod the king, there came wise men from the east to Jerusalem,

Matthew 2:16

Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, was very angry; and he sent out, and put to death all the male children in Beth-lehem and in all the parts round about it, from two years old and under, acting on the knowledge which he had got with care from the wise men.

1 Timothy 2:15

But if they go on in faith and love and holy self-control, she will be kept safe at the time of childbirth.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain