Parallel Verses

NET Bible

He built an altar there and named the place El Bethel because there God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother.

New American Standard Bible

He built an altar there, and called the place El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled from his brother.

King James Version

And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

Holman Bible

Jacob built an altar there and called the place God of Bethel because it was there that God had revealed Himself to him when he was fleeing from his brother.

International Standard Version

He built an altar there to God and named the place El Beth-el, because God had revealed himself there when he was fleeing from his brother.

A Conservative Version

And he built there an altar, and called the place El-bethel, because God was revealed to him there, when he fled from the face of his brother.

American Standard Version

And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother.

Amplified

There he built an altar [to worship the Lord], and called the place El-bethel (God of the House of God), because there God had revealed Himself to him when he escaped from his brother.

Bible in Basic English

And there he made an altar, naming the place El-beth-el: because it was there he had the vision of God when he was in flight from his brother.

Darby Translation

And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God had appeared to him when he fled from the face of his brother.

Julia Smith Translation

And he will build there an altar, and will call the place, God, the house of God; for there God appeared to him in his fleeing from the face of his brother.

King James 2000

And he built there an altar, and called the place El-bethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

Lexham Expanded Bible

And he built an altar there and called the place El-Bethel, for there God had appeared to him when he fled before his brother.

Modern King James verseion

And he built an altar there and called the place El-bethel, because God appeared to him there when he fled from the face of his brother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he built there an altar, and called the place Elbethel: because that God appeared unto him there, when he fled from his brother.

New Heart English Bible

He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

The Emphasized Bible

And he built there an altar, and called the place El-Beth-el, - because, there, God revealed himself unto him, when he fled from the face of his brother,

Webster

And he erected there an altar, and called the place El-beth-el; because there God appeared to him, when he fled from the face of his brother.

World English Bible

He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

Youngs Literal Translation

and he buildeth there an altar, and proclaimeth at the place the God of Bethel: for there had God been revealed unto him, in his fleeing from the face of his brother.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he built
בּנה 
Banah 
Usage: 376

מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

and called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

El–beth–el
אל בּית־אל 
'El Beyth-'El 
Usage: 1

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

גּלה 
Galah 
Usage: 188

בּרח 
Barach 
Usage: 64

from the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Context Readings

Jacob Goes Back To Bethel

6 Jacob and all those who were with him arrived at Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan. 7 He built an altar there and named the place El Bethel because there God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother. 8 (Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named Oak of Weeping.)


Cross References

Genesis 28:13

and the Lord stood at its top. He said, "I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. I will give you and your descendants the ground you are lying on.

Genesis 35:1

Then God said to Jacob, "Go up at once to Bethel and live there. Make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau."

Genesis 35:3

Let us go up at once to Bethel. Then I will make an altar there to God, who responded to me in my time of distress and has been with me wherever I went."

Genesis 28:19

He called that place Bethel, although the former name of the town was Luz.

Genesis 28:22

Then this stone that I have set up as a sacred stone will be the house of God, and I will surely give you back a tenth of everything you give me."

Exodus 17:15

Moses built an altar, and he called it "The Lord is my Banner,"

Judges 6:24

Gideon built an altar for the Lord there, and named it "The Lord is on friendly terms with me." To this day it is still there in Ophrah of the Abiezrites.

Ecclesiastes 5:4-5

When you make a vow to God, do not delay in paying it. For God takes no pleasure in fools: Pay what you vow!

Ezekiel 48:35

The circumference of the city will be six miles. The name of the city from that day forward will be: 'The Lord Is There.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain