Parallel Verses
World English Bible
They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
New American Standard Bible
Then they sat down to eat
King James Version
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
Holman Bible
Then they sat down to eat a meal.
International Standard Version
After this, while they were seated, eating their food, they looked around and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead with camels carrying spices, balm, and myrrh for sale down in Egypt.
A Conservative Version
And they sat down to eat bread. And they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
American Standard Version
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
Amplified
Then they sat down to eat their meal. When they looked up, they saw a caravan of
Bible in Basic English
Then seating themselves, they took their meal: and looking up, they saw a travelling band of Ishmaelites, coming from Gilead on their way to Egypt, with spices and perfumes on their camels.
Darby Translation
And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum going to carry it down to Egypt.
Julia Smith Translation
And they will sit down to eat bread, and they will lift up their eyes, and will see, and behold travellers, Ishmaelites come from Gilead, and their camels bearing perfumes and balsam and myrrh, going to carry down to Egypt
King James 2000
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmaelites came from Gilead with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
Lexham Expanded Bible
Then they sat down to eat [some] food. And they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead. And their camels were carrying aromatic gum and balm and spices {on the way} to Egypt.
Modern King James verseion
And they sat down to eat bread. And they lifted up their eyes, and looked. And behold, a company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they sat them down to eat bread. And as they lift up their eyes and looked about, there came a company of Ishmaelites from Gilead, and their camels laden with spicery, balm, and myrrh, and were going down into Egypt.
NET Bible
When they sat down to eat their food, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt.
New Heart English Bible
They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
The Emphasized Bible
And when they had sat down to eat bread, they lifted up their eyes and looked, and lo! a caravan of Ishmaelites, coming in from Gilead, - and, their camels, were bearing tragacanth gum, and balsam and cistus-gum, they were going their way, to take them down to Egypt.
Webster
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and behold, a company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spicery, and balm, and myrrh, going to carry them down to Egypt.
Youngs Literal Translation
And they sit down to eat bread, and they lift up their eyes, and look, and lo, a company of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Egypt.
Themes
Bible stories for children » The boy captive who became prime minister
Bible stories for children » The beautiful coat
Business life » Miscellaneous topics relating to » Merchants
Camel » Uses of » For carrying burdens
Camels » Used for » Carrying burdens
Commerce » Carried on by means of caravans
Commerce » Carried on by » Ishmaelites
Exports » From gilead » Of spices
Gilead » Exported spices » Balm » myrrh
Ishmaelites » Merchants of, buy joseph
The ishmaelites » Were the merchants of the east
The ishmaelites » Travelled in large companies or caravans
Jealousy » Instances of » Joseph's brothers, of joseph
Joseph » Son of jacob » His father's partiality for, excites the jealousy of his brethren
Midianites » Called ishmaelites
Reuben » Adroitly seeks to save joseph from the conspiracy of his brothers
Topics
Interlinear
Yashab
Lechem
Nasa'
`ayin
Ra'ah
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 37:25
Verse Info
Context Readings
Joseph Sold Into Slavery
24 and they took him, and threw him into the pit. The pit was empty. There was no water in it. 25 They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt. 26 Judah said to his brothers, "What profit is it if we kill our brother and conceal his blood?
Cross References
Genesis 37:28
Midianites who were merchants passed by, and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. They brought Joseph into Egypt.
Genesis 43:11
Their father, Israel, said to them, "If it must be so, then do this. Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;
Jeremiah 8:22
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
Genesis 16:11-12
The angel of Yahweh said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.
Genesis 37:36
The Midianites sold him into Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard.
Genesis 25:1-4
Abraham took another wife, and her name was Keturah.
Genesis 25:16-18
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations.
Genesis 31:21
So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.
Genesis 31:23
He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead.
Genesis 39:1
Joseph was brought down to Egypt. Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the hand of the Ishmaelites that had brought him down there.
Esther 3:15
The couriers went forth in haste by the king's commandment, and the decree was given out in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.
Psalm 14:4
Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don't call on Yahweh?
Psalm 83:6
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
Proverbs 30:20
"So is the way of an adulterous woman: she eats and wipes her mouth, and says, 'I have done nothing wrong.'
Jeremiah 46:11
Go up into Gilead, and take balm, virgin daughter of Egypt: in vain do you use many medicines; there is no healing for you.
Amos 6:6
who drink wine in bowls, and anoint themselves with the best oils; but they are not grieved for the affliction of Joseph.