Parallel Verses
Amplified
But Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the Lord, and the Lord killed him [in judgment].
New American Standard Bible
But
King James Version
And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
Holman Bible
Now Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, and the Lord put him to death.
International Standard Version
But the LORD considered Er, Judah's oldest son, to be wicked so he put him to death.
A Conservative Version
And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of LORD, and LORD killed him.
American Standard Version
And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Jehovah. And Jehovah slew him.
Bible in Basic English
Now Er, Judah's first son, did evil in the eyes of the Lord, so that he put him to death.
Darby Translation
And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah, and Jehovah slew him.
Julia Smith Translation
And Er, Judah's first-born, will be evil in the eyes of Jehovah: and Jehovah will kill him.
King James 2000
And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
Lexham Expanded Bible
And Er, the firstborn of Judah, was evil in the eyes of Yahweh, and Yahweh killed him.
Modern King James verseion
And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Jehovah. And Jehovah killed him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But this Er, Judah's eldest son, was wicked in the sight of the LORD; wherefore the LORD slew him.
NET Bible
But Er, Judah's firstborn, was evil in the Lord's sight, so the Lord killed him.
New Heart English Bible
Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD. The LORD killed him.
The Emphasized Bible
And it came to pass that Er, Judah's firstborn was displeasing in the eyes of Yahweh, - so Yahweh put him to death,
Webster
And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
World English Bible
Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.
Youngs Literal Translation
and Er, Judah's first-born, is evil in the eyes of Jehovah, and Jehovah doth put him to death.
Themes
Adultery » Instances of » Judah
Inheritance » Provisions for inheritance under levirate marriages
Interlinear
Ra`
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 38:7
Verse Info
Context Readings
Judah And Tamar
6
Now Judah took a wife for Er his firstborn; her name was Tamar.
7 But Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the Lord, and the Lord killed him [in judgment].
8
Then Judah told Onan, “Go in to your brother’s widow, and perform your duty as a brother-in-law [under the levirate marriage custom]; [be her husband and] raise children for [the name of] your brother.”
Phrases
Cross References
1 Chronicles 2:3
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah; the three were born to him by Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s eldest, was evil in the Lord’s sight, and He put him to death.
Genesis 46:12
The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah—but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Perez were Hezron and Hamul.
Numbers 26:19
The sons of Judah were Er and Onan, but Er and Onan [were judged by God and] died in the land of Canaan.
Genesis 6:8
But Noah found favor and grace in the eyes of the Lord.
Genesis 13:13
But the men of Sodom were extremely wicked and sinful against the Lord [unashamed in their open sin before Him].
Genesis 19:13
for we are destroying this place, because the outcry [for judgment] against them has grown so great before the Lord that the Lord has sent us to destroy and ruin it.”
2 Chronicles 33:6
He made his sons pass through the fire [as an offering to his gods] in the Valley of Ben-hinnom; and he practiced witchcraft, used divination, and practiced sorcery, and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.
Psalm 55:23
But You, O God, will bring down the wicked to the pit of destruction;
Men of blood and treachery will not live out half their days.
But I will [boldly and unwaveringly] trust in You.