Parallel Verses

Julia Smith Translation

When thou shalt work the earth she shall not add to give her strength to thee. Wandering and fleeing shalt thou be in the earth.

New American Standard Bible

When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; you will be a vagrant and a wanderer on the earth.”

King James Version

When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

Holman Bible

If you work the ground, it will never again give you its yield. You will be a restless wanderer on the earth.”

International Standard Version

Whenever you work the ground, it will no longer yield its produce to you, and you'll wander throughout the earth as a fugitive."

A Conservative Version

When thou till the ground, it shall not henceforth yield to thee its strength. A fugitive and a wanderer thou shall be on the earth.

American Standard Version

when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.

Amplified

When you cultivate the ground, it shall no longer yield its strength [it will resist producing good crops] for you; you shall be a fugitive and a vagabond [roaming aimlessly] on the earth [in perpetual exile without a home, a degraded outcast].”

Bible in Basic English

No longer will the earth give you her fruit as the reward of your work; you will be a wanderer in flight over the earth.

Darby Translation

When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the earth.

King James 2000

When you till the ground, it shall no longer yield unto you its strength; a fugitive and a wanderer shall you be in the earth.

Lexham Expanded Bible

When you till the ground {it shall no longer yield its strength to you}. You shall be a wanderer and a fugitive on the earth."

Modern King James verseion

When you till the ground, it will not again give its strength to you. And you shall be a vagabond and a fugitive in the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For when thou tillest the ground she shall henceforth not give her power unto thee. A vagabond and a renegade shalt thou be upon the earth."

NET Bible

When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the earth."

New Heart English Bible

From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth."

The Emphasized Bible

Though thou till the ground, it shall not go on to give its vigour to thee. A wanderer and a fugitive, shalt thou be in the earth.

Webster

When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield to thee its strength: A fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

World English Bible

From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth."

Youngs Literal Translation

when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
thou tillest
עבד 
`abad 
Usage: 288

the ground
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

it shall not henceforth
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

and a vagabond
נוּד 
Nuwd 
Usage: 24

References

Context Readings

Cain And Abel

11 And now cursed art thou, from the earth, which opened her mouth to take thy brother's bloods from thy hand. 12 When thou shalt work the earth she shall not add to give her strength to thee. Wandering and fleeing shalt thou be in the earth. 13 And Cain will say to Jehovah, My sin is great, above bearing.

Cross References

Leviticus 26:36

And they remaining of you, and I brought timidity into their heart in the land of their enemies; and the voice of a driven leaf pursued them, and they fled, fleeing the sword; and they fell, and none pursued.

Deuteronomy 28:23-24

And the heavens which over thy head were brass, and the earth which is under thee, iron.

Genesis 3:17-18

And to Adam he said, Because thou didst listen to the voice of thy wife, and thou wilt eat from the tree which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat from it; cursed the earth for thy sake; in labor shalt thou eat of it all the days of thy life;

Genesis 4:14

Lo, thou didst drive me out this day from above the face of the earth, and from thy face shall I be hid; and I shall be wandering and fleeing in the earth; and it shall be, every one finding me will kill me.

Leviticus 26:20

And your strength shall be exhausted to no purpose: and your land shall not give its produce, and the tree of the land shall not give its fruit

Deuteronomy 28:65-66

And among these nations thou shalt not rest, and there shall not be rest to the sole of thy foot: and Jehovah gave to thee there a trembling heart and a wasting away of the eyes, and a faintnesss of soul.

Psalm 109:10

And shaking his sons shall wander about, and they asked and sought from their desolations.

Jeremiah 20:3-4

And it will be on the morrow, and Pashur will bring forth Jeremiah from the stocks. And Jeremiah will say to him, Jehovah called not thy name Pashur, but Terror from round about.

Hosea 9:17

God will reject them, for they heard not to him: and they will be wandering about among the nations.

Romans 8:20

For the creation was subject to vanity, not voluntarily, but by him having subjected in hope,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain