Parallel Verses

Julia Smith Translation

And she will add to bear his brother Abel; and Abel shall be a feeder of sheep, and Cain was a laborer of the earth.

New American Standard Bible

Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.

King James Version

And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Holman Bible

Then she also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.

International Standard Version

And she did it again, giving birth to his brother Abel. Abel shepherded flocks and Cain became a farmer.

A Conservative Version

And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

American Standard Version

And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Amplified

And [later] she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept the flocks [of sheep and goats], but Cain cultivated the ground.

Bible in Basic English

Then again she became with child and gave birth to Abel, his brother. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a farmer.

Darby Translation

And she further bore his brother Abel. And Abel was a shepherd, but Cain was a husbandman.

King James 2000

And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Lexham Expanded Bible

{Then she bore} his brother Abel. And Abel became a keeper of sheep, and Cain became a tiller of the ground.

Modern King James verseion

And she bore again, his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And she proceeded forth and bare his brother Abel: And Abel became a shepherd, and Cain became a plowman.

NET Bible

Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.

New Heart English Bible

Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

The Emphasized Bible

And she went on to hear his brother, Abel, - and Abel became a feeder of sheep, whereas Cain, was a tiller of the round.

Webster

And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

World English Bible

Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Youngs Literal Translation

and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

ילד 
Yalad 
Usage: 497

הבל 
hebel 
Usage: 8

הבל 
hebel 
Usage: 8

of sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

but Cain
קין 
Qayin 
Usage: 19

עבד 
`abad 
Usage: 288

Context Readings

Cain And Abel

1 AND Adam knew Life, his wife, and she will conceive and bear Cain, and said, I obtained a man of Jehovah. 2 And she will add to bear his brother Abel; and Abel shall be a feeder of sheep, and Cain was a laborer of the earth. 3 And it shall be at the end of days, and Cain shall bring in from the fruit of the earth an offering to Jehovah.

Cross References

Genesis 47:3

And Pharaoh will say to his brethren, What your work? and they will say to Pharaoh, Thy servants were feeding sheep, also we, also our fathers.

Genesis 3:23

And Jehovah God will send. him forth from the garden of Eden to work the earth which he was taken from there.

Genesis 4:25-26

And Adam will know his wife again, and she will bear a son, and she will call his name Seth: for God set me a second seed instead of Abel, for Cain slew him.

Genesis 9:20

And Noah will begin a man of the earth, and he will plant a vineyard.

Genesis 30:29-31

And he will say to him, Thou. knewest what I served thee, and what was thy cattle with me.

Genesis 37:13

And Israel will say to Joseph, Are not thy brethren feeding in Shechem? Come, and I will send thee to them. And he will say, Behold me.

Genesis 46:32-34

And the men are shepherds of sheep, for they were men of cattle; and they brought their sheep and their cattle, and all which is to them.

Exodus 3:1

And Moses was feeding the sheep of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian: and he will lead the sheep behind the desert, and he will come to the mountain of God, to Horeb.

Psalm 78:70-72

And he will choose in David his servant, and he will take him from the folds of sheep.

Psalm 127:3

Behold, sons are the inheritance of Jehovah: the reward of the fruit of the womb.

Amos 7:15

And Jehovah will take me from after the sheep, and Jehovah will say to me, Go prophesy to my people Israel.

Luke 11:51

From the blood of Abel even to the blood of Zacharias perishing between the altar and house: yea, I say to you, It shall be required of this generation.

John 8:44

Ye are of your father the devil, and the eager desires of your father will ye do. He was slaying men from the beginning, and stood not in the truth, for there is no truth in him. When he would speak a lie, he speaks of his own things; for he is a liar, and the father of him.

1 John 3:10

In this the children of God are manifest, and the children of the accuser: every one not doing justice is not of God, and he not loving his brother.

1 John 3:12

Not as Cain was of the evil one, and slew his brother. And for what slew he him? Because his works were evil, and those of his brother just.

1 John 3:15

Every one hating his brother is a manslayer: and ye know that no man-slayer has eternal life remaining in him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain