Parallel Verses

New American Standard Bible

and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces," and I have not seen him since.

King James Version

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

Holman Bible

One left-I said that he must have been torn to pieces-and I have never seen him again.

International Standard Version

One of them left me, so I concluded "I'm certain that he has been torn to pieces," and I haven't seen him since then.

A Conservative Version

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces, and I have not seen him since.

American Standard Version

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

Amplified

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn to pieces, and I have never seen him since.

Bible in Basic English

The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,

Darby Translation

and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him again hitherto.

Jubilee 2000 Bible

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces, and I have not seen him since;

Julia Smith Translation

And the one went forth from me and it was said, Surely he was torn in pieces, he was torn in pieces; and I saw him not till now.

King James 2000

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

Lexham Expanded Bible

One went out from me, and I said, "Surely he must have been torn to pieces," and I have never seen him since.

Modern King James verseion

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces. And I never saw him since.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the one went out from me and it is said of a surety that he is torn in pieces of wild beasts, and I saw him not since.

NET Bible

The first disappeared and I said, "He has surely been torn to pieces." I have not seen him since.

New Heart English Bible

and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.

The Emphasized Bible

and the one went forth from me, and I said - Certainly he hath been, torn in pieces, -

Webster

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

World English Bible

and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.

Youngs Literal Translation

and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the one
אחד 
'echad 
Usage: 432

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

from me, and I said

Usage: 0

טרף 
Taraph 
Usage: 25

he is torn in pieces
טרף 
Taraph 
Usage: 25

and I saw him
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Joseph Tests His Brothers

27 "Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons; 28 and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces," and I have not seen him since. 29 'If you take this one also from me, and harm befalls him, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.'



Cross References

Genesis 37:33

Then he examined it and said, "It is my son's tunic. A wild beast has devoured him; Joseph has surely been torn to pieces!"

Genesis 37:13-14

Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." And he said to him, "I will go."

Genesis 42:36

Their father Jacob said to them, "You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and you would take Benjamin; all these things are against me."

Genesis 42:38

But Jacob said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left If harm should befall him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain