Parallel Verses

New American Standard Bible

To each of them he gave changes of garments, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of garments.

King James Version

To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

Holman Bible

He gave each of the brothers changes of clothes, but he gave Benjamin 300 pieces of silver and five changes of clothes.

International Standard Version

He gave each of them some changes of clothes, but he also gave Benjamin 300 pieces of silver and five changes of clothes.

A Conservative Version

He gave to all of them, each man, changes of raiment, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

American Standard Version

To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

Amplified

To each of them he gave changes of raiment, but to Benjamin he gave 300 pieces of silver and five changes of raiment.

Bible in Basic English

To every one of them he gave three changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred bits of silver and five changes of clothing.

Darby Translation

To each one of them all he gave changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.

Jubilee 2000 Bible

To each one of them all he gave changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.

Julia Smith Translation

To all of them he gave, to each, changes of garments: and to Benjamin he gave three hundred of silver and five changes of garments.

King James 2000

To all of them he gave each man changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of clothing.

Lexham Expanded Bible

To each and to all of them he gave sets of clothing, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of clothing.

Modern King James verseion

To all of them he gave each man changes of clothing, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of clothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he gave unto each of them change of raiment: but unto Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of raiment.

NET Bible

He gave sets of clothes to each one of them, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of clothes.

New Heart English Bible

He gave each one of them changes of clothing, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.

The Emphasized Bible

to all of them, gave he to each man changes of raiment, - but, to Benjamin, he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

Webster

To all of them he gave each man changes of raiment: but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

World English Bible

He gave each one of them changes of clothing, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.

Youngs Literal Translation

to all of them hath he given -- to each changes of garments, and to Benjamin he hath given three hundred silverlings, and five changes of garments;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
To all of them he gave
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

חליפה 
Chaliyphah 
חליפה 
Chaliyphah 
Usage: 12
Usage: 12

שׂמלה 
Simlah 
Usage: 29

but to Benjamin
בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

he gave
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

כּסף 
Keceph 
Usage: 403

and five
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

Context Readings

Joseph Reveals His Identity

21 Then the sons of Israel did so; and Joseph gave them wagons according to the command of Pharaoh, and gave them provisions for the journey. 22 To each of them he gave changes of garments, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of garments. 23 To his father he sent as follows: ten donkeys loaded with the best things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and sustenance for his father on the journey.



Cross References

Genesis 43:34

He took portions to them from his own table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. So they feasted and drank freely with him.

2 Kings 5:5

Then the king of Aram said, "Go now, and I will send a letter to the king of Israel." He departed and took with him ten talents of silver and six thousand shekels of gold and ten changes of clothes.

2 Kings 5:22-23

He said, "All is well My master has sent me, saying, 'Behold, just now two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim Please give them a talent of silver and two changes of clothes.'"

Judges 14:12

Then Samson said to them, "Let me now propound a riddle to you; if you will indeed tell it to me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen wraps and thirty changes of clothes.

Judges 14:19

Then the Spirit of the LORD came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of them and took their spoil and gave the changes of clothes to those who told the riddle. And his anger burned, and he went up to his father's house.

Revelation 6:11

And there was given to each of them a white robe; and they were told that they should rest for a little while longer, until the number of their fellow servants and their brethren who were to be killed even as they had been, would be completed also.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain