Parallel Verses

The Emphasized Bible

And Israel said unto Joseph: Lo! I, am about to die, - but it shall come to pass that, God will be with you, and will take you back into the land of your fathers.

New American Standard Bible

Then Israel said to Joseph, “Behold, I am about to die, but God will be with you, and bring you back to the land of your fathers.

King James Version

And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

Holman Bible

Then Israel said to Joseph, “Look, I am about to die, but God will be with you and will bring you back to the land of your fathers.

International Standard Version

By doing this, he placed Ephraim before Manasseh. Then Israel told Joseph, "Pay attention! I'm about to die, but God will be with you. He'll bring you back to the land that belongs to your ancestors.

A Conservative Version

And Israel said to Joseph, Behold, I die, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

American Standard Version

And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God will be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

Amplified

Then Israel said to Joseph, “Behold, I am about to die, but God will be with you, and bring you back to [Canaan] the land of your fathers.

Bible in Basic English

Then Israel said to Joseph, Now my death is near; but God will be with you, guiding you back to the land of your fathers.

Darby Translation

And Israel said to Joseph, Behold, I die; and God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

Julia Smith Translation

And Israel will say to Joseph, I am dying: and God was with you and turned you back to the land of your fathers.

King James 2000

And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

Lexham Expanded Bible

And Israel said to Joseph, "Behold, I [am about] to die, but God will be with you and will bring you back to the land of your ancestors.

Modern King James verseion

And Israel said to Joseph, Behold, I die. But God shall be with you, and bring you again into the land of your fathers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Israel said unto Joseph, "Behold, I die. And God shall be with you and bring you again unto the land of your fathers.

NET Bible

Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and will bring you back to the land of your fathers.

New Heart English Bible

Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

Webster

And Israel said to Joseph, Behold, I die; but God shall be with you, and bring you again to the land of your fathers.

World English Bible

Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

Youngs Literal Translation

And Israel saith unto Joseph, 'Lo, I am dying, and God hath been with you, and hath brought you back unto the land of your fathers;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יוסף 
Yowceph 
Usage: 213

Behold, I die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

but God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

shall be with you, and bring you again
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

Context Readings

Ephraim's Greater Blessing

20 And he blessed them on that day, saying - In thee, let Israel bless himself saying, God set thee as Ephraim, and as Manasseh! So he set Ephraim before Manasseh. 21 And Israel said unto Joseph: Lo! I, am about to die, - but it shall come to pass that, God will be with you, and will take you back into the land of your fathers. 22 But, I, have given to thee one mountain-track above thy brethren, - which I took out of the hand of the Amorite, with my sword and with my bow.

Cross References

Genesis 46:4

I will go down with thee to Egypt, and will bring thee up, yea wholly up, - and, Joseph, shall lay his own hand upon thine eyes.

Genesis 50:24

Then said Joseph unto his brethren, I, am about to die, - but God will surely concern, himself for you, so will he take you up out of this land, into the land which he sware to Abraham to Isaac and to Jacob.

Genesis 26:3

Sojourn in this land, that I may be with thee and bless thee, - for, to thee, and to thy seed, will I give all these lands, So will I establish the oath which I sware to Abraham thy father;

Genesis 28:15

Lo! then, I, am with thee, so will I keep thee in every place whithersoever thou mayest go, and will bring thee back unto this soil, - For I will not forsake thee until I have done that of which I have spoken to thee.

Genesis 12:5

And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, with all the goods that they bad gathered and the souls that they had gained in Haran, - and they came forth to go towards the land of Canaan, and came in to the land of Canaan.

Genesis 15:14

moreover also, the nation whom they will serve, I, am going to judge, and after that, shall they come forth with great substance.

Genesis 37:1

So Jacob dwelt in the land of the sojournings of his father, - in the land of Canaan.

Deuteronomy 1:1-46

These, are the words, which Moses spake unto all Israel, over the Jordan, - in the wilderness in the waste plain over against Suph, between Paran and Tophel, and Laban and Hazeroth and Di-zahab:

Deuteronomy 31:8

But, Yahweh, it is who is going before thee, he will be with thee, he will not fail thee nor forsake thee, - thou must not fear nor be dismayed.

Joshua 1:5

No man shall stand before thee, all the days of thy life, - as I was with Moses, so I will be with thee, I will not fail thee, neither will I forsake thee.

Joshua 1:9

Have I not commanded thee, Be firm and bold, do not start nor be dismayed, - for, with thee, is Yahweh thy God, whithersoever thou goest?

Joshua 3:7

Then said Yahweh unto Joshua: This day, will I begin to magnify thee in the eyes of all Israel, - who shall know, that, as I was with Moses, I will be with thee.

Joshua 23:14

But lo! I am going to-day, in the way of all the earth, - ye must acknowledge, therefore, with all your heart and with all your soul, that there hath not failed a single thing, out of all the good things which Yahweh your God spake concerning you, the whole, hath come to pass to you, there hath not failed thereof, a single thing.

Joshua 24:1-33

And Joshua gathered together all the tribes of Israel, unto Shechem, - and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and they presented themselves before God.

1 Kings 2:2-4

I, am going the way of all the earth, - thou must be strong, therefore, and show thyself a man;

Psalm 18:46

Yahweh liveth and, blessed, be my Rock, yea, exalted, be the God of my salvation:

Psalm 146:3-4

Do not ye trust in nobles, in a son of man who hath no deliverance:

Zechariah 1:5-6

Your fathers, where are they? and, the prophets, to times age-abiding, do they live?

Luke 2:29

Now, dost thou dismiss thy servant, O Sovereign, according to thy declaration - in peace;

Acts 13:36

For, David, indeed, unto his own generation having done service, by the counsel of God, fell asleep, and was added unto fathers, and saw corruption;

2 Timothy 4:6

For, I, already, am being poured out as a drink-offering, and, the season of my release, is at hand, -

Hebrews 7:3

Without father, without mother, without pedigree, having, neither beginning of days, nor of life an end, but made like unto the Son of God, abideth a priest evermore.

Hebrews 7:8

And, here, indeed, dying men take tithes, but, there, one of whom it is witnessed that he liveth.

Hebrews 7:23-25

And, they, indeed, in greater numbers, have been made priests, because, by reason of death, are they hindered from remaining at hand;

2 Peter 1:14

Knowing that, speedy, is the putting off of my tent - even as, our Lord Jesus Christ also, made clear to me:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain