Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Israel said to Joseph, “Behold, I am about to die, but God will be with you, and bring you back to the land of your fathers.

King James Version

And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

Holman Bible

Then Israel said to Joseph, “Look, I am about to die, but God will be with you and will bring you back to the land of your fathers.

International Standard Version

By doing this, he placed Ephraim before Manasseh. Then Israel told Joseph, "Pay attention! I'm about to die, but God will be with you. He'll bring you back to the land that belongs to your ancestors.

A Conservative Version

And Israel said to Joseph, Behold, I die, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

American Standard Version

And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God will be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

Amplified

Then Israel said to Joseph, “Behold, I am about to die, but God will be with you, and bring you back to [Canaan] the land of your fathers.

Bible in Basic English

Then Israel said to Joseph, Now my death is near; but God will be with you, guiding you back to the land of your fathers.

Darby Translation

And Israel said to Joseph, Behold, I die; and God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

Julia Smith Translation

And Israel will say to Joseph, I am dying: and God was with you and turned you back to the land of your fathers.

King James 2000

And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

Lexham Expanded Bible

And Israel said to Joseph, "Behold, I [am about] to die, but God will be with you and will bring you back to the land of your ancestors.

Modern King James verseion

And Israel said to Joseph, Behold, I die. But God shall be with you, and bring you again into the land of your fathers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Israel said unto Joseph, "Behold, I die. And God shall be with you and bring you again unto the land of your fathers.

NET Bible

Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and will bring you back to the land of your fathers.

New Heart English Bible

Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

The Emphasized Bible

And Israel said unto Joseph: Lo! I, am about to die, - but it shall come to pass that, God will be with you, and will take you back into the land of your fathers.

Webster

And Israel said to Joseph, Behold, I die; but God shall be with you, and bring you again to the land of your fathers.

World English Bible

Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

Youngs Literal Translation

And Israel saith unto Joseph, 'Lo, I am dying, and God hath been with you, and hath brought you back unto the land of your fathers;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יוסף 
Yowceph 
Usage: 213

Behold, I die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

but God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

shall be with you, and bring you again
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

Context Readings

Ephraim's Greater Blessing

20 He blessed them that day, saying,
“By you Israel will pronounce blessing, saying,
‘May God make you like Ephraim and Manasseh!’”
Thus he put Ephraim before Manasseh.
21 Then Israel said to Joseph, “Behold, I am about to die, but God will be with you, and bring you back to the land of your fathers. 22 I give you one portion more than your brothers, which I took from the hand of the Amorite with my sword and my bow.”



Cross References

Genesis 46:4

I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will close your eyes.”

Genesis 50:24

Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will surely take care of you and bring you up from this land to the land which He promised on oath to Abraham, to Isaac and to Jacob.”

Genesis 26:3

Sojourn in this land and I will be with you and bless you, for to you and to your descendants I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to your father Abraham.

Genesis 28:15

Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you.”

Genesis 12:5

Abram took Sarai his wife and Lot his nephew, and all their possessions which they had accumulated, and the persons which they had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan; thus they came to the land of Canaan.

Genesis 15:14

But I will also judge the nation whom they will serve, and afterward they will come out with many possessions.

Genesis 37:1

Now Jacob lived in the land where his father had sojourned, in the land of Canaan.

Deuteronomy 1:1-46

These are the words which Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab.

Deuteronomy 31:8

The Lord is the one who goes ahead of you; He will be with you. He will not fail you or forsake you. Do not fear or be dismayed.”

Joshua 1:5

No man will be able to stand before you all the days of your life. Just as I have been with Moses, I will be with you; I will not fail you or forsake you.

Joshua 1:9

Have I not commanded you? Be strong and courageous! Do not tremble or be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”

Joshua 3:7

Now the Lord said to Joshua, “This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that just as I have been with Moses, I will be with you.

Joshua 23:14

“Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know in all your hearts and in all your souls that not one word of all the good words which the Lord your God spoke concerning you has failed; all have been fulfilled for you, not one of them has failed.

Joshua 24:1-33

Then Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel and for their heads and their judges and their officers; and they presented themselves before God.

1 Kings 2:2-4

I am going the way of all the earth. Be strong, therefore, and show yourself a man.

Psalm 18:46

The Lord lives, and blessed be my rock;
And exalted be the God of my salvation,

Psalm 146:3-4

Do not trust in princes,
In mortal man, in whom there is no salvation.

Zechariah 1:5-6

“Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?

Luke 2:29

“Now Lord, You are releasing Your bond-servant to depart in peace,
According to Your word;

Acts 13:36

For David, after he had served the purpose of God in his own generation, fell asleep, and was laid among his fathers and underwent decay;

2 Timothy 4:6

For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.

Hebrews 7:3

Without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God, he remains a priest perpetually.

Hebrews 7:8

In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on.

Hebrews 7:23-25

The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing,

2 Peter 1:14

knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain