Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Benjamin [is] a devouring wolf, devouring the prey in the morning, and dividing the plunder in the evening.

New American Standard Bible

“Benjamin is a ravenous wolf;
In the morning he devours the prey,
And in the evening he divides the spoil.”

King James Version

Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

Holman Bible

Benjamin is a wolf; he tears his prey.
In the morning he devours the prey,
and in the evening he divides the plunder.”

International Standard Version

"Benjamin is vicious like a wolf; what he kills in the morning he devours in the evening."

A Conservative Version

Benjamin is a wolf that ravens. In the morning he shall devour the prey, and at evening he shall divide the spoil.

American Standard Version

Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning she shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.

Amplified


“Benjamin is a ravenous wolf;
In the morning he devours the prey,
And at night he divides the spoil.”

Bible in Basic English

Benjamin is a wolf, searching for meat: in the morning he takes his food, and in the evening he makes division of what he has taken.

Darby Translation

Benjamin as a wolf will he tear to pieces; In the morning he will devour the prey, And in the evening he will divide the booty.

Julia Smith Translation

Benjamin, a Wolf, tearing in pieces; in the morning will he eat the prey, and at evening he will divide the prey.

King James 2000

Benjamin is ravenous as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

Modern King James verseion

Benjamin is a wolf that tears in pieces. In the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Benjamin is a ravishing wolf. In the morning he shall devour his prey, and at night he shall divide his spoil."

NET Bible

Benjamin is a ravenous wolf; in the morning devouring the prey, and in the evening dividing the plunder."

New Heart English Bible

"Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil."

The Emphasized Bible

Benjamin a wolf that teareth in pieces, In the morning, he eateth prey, And at eventide, he divideth spoil.

Webster

Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

World English Bible

"Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil."

Youngs Literal Translation

Benjamin! a wolf teareth; In the morning he eateth prey, And at evening he apportioneth spoil.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

טרף 
Taraph 
Usage: 25

as a wolf
זאב 
Z@'eb 
Usage: 7

in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

אכל 
'akal 
Usage: 809

the prey
עד 
`ad 
Usage: 3

and at night
ערב 
`ereb 
Usage: 134

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Jacob Blesses His Twelve Sons

26 The blessings of your father are superior to the blessings of my ancestors, to the bounty of the everlasting hills. May they be on the head of Joseph, and on the forehead of the prince of his brothers. 27 Benjamin [is] a devouring wolf, devouring the prey in the morning, and dividing the plunder in the evening. 28 All these [are] the twelve tribes of Israel, and this [is] what their father said to them when he blessed them, each according to their blessing.


Cross References

Genesis 35:18

And it happened [that] when her life was departing (for she was dying), she called his name Ben-Oni. But his father called him Benjamin.

Judges 20:21

The descendants of Benjamin went out from Gibeah, and they struck down on that day twenty-two thousand men of Israel to the ground.

Judges 20:25

And Benjamin went out from Gibeah to meet them on the second day, and they struck down the {Israelites} again, eighteen thousand men to the ground; all of these [were] {sword-wielding}.

Ezekiel 22:27

Its officials [are] like wolves tearing prey in its midst, to pour out blood, to destroy people, to make dishonest gain.

Genesis 46:21

The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.

Numbers 23:24

Look! [the] people will rise like the lion; he raises himself and will not lie down until he eats [the] prey and drinks the blood of the slain."

Deuteronomy 33:12

Of Benjamin he said, "The beloved of Yahweh dwells {securely}, the Most High shields [all] around him, all the day, and between his shoulders he dwells."

Judges 3:15-29

And the {Israelites} cried out to Yahweh, and Yahweh raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, a Benjaminite and {a left-handed man}. And the {Israelites} sent a tribute to Eglon king of Moab {through him}.

1 Samuel 11:4-11

When the messengers came to Gibeah of Saul, {they reported these things to} the people. Then all the people lifted up their voices and wept.

1 Samuel 14:1-15

{One day} Jonathan the son of Saul said to {his armor bearer}, "Come and let us go over to the garrison of [the] Philistines which [is] over there." But he did not tell his father.

1 Samuel 17:1-58

[The] Philistines gathered their camps for battle and they were gathered [at] Socoh which [belongs] to Judah. They camped between Socoh and Azekah in Ephes Dammim.

Jeremiah 5:6

Therefore a lion from [the] forest will kill them, A wolf [from the] desert plains will devastate them. A leopard [is] watching their cities, everyone [who] goes out from there will be torn, because their transgressions are many, their apostasies are numerous.

Ezekiel 22:25

The conspiracy of its prophets in the midst of her [is] like a roaring lion [that] is tearing prey. They devour people, and they take wealth and treasure; they make its widows numerous in the midst of her.

Hosea 13:7-8

And I will be like a lion to them; I lie in wait beside [the] way, like a leopard.

Zephaniah 3:3

Her officials in her midst [are] roaring lions; her judges [are] evening wolves; they leave nothing until the morning.

Matthew 7:15

"Beware of false prophets who come to you in sheep's clothing, but inside are ravenous wolves.

Matthew 10:16

"Behold, I am sending you out like sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents and innocent as doves.

Acts 8:3

But Saul was attempting to destroy the church. Entering {house after house}, he dragged off both men and women [and] delivered [them] to prison.

Acts 9:1

But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest

Acts 20:29

I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.

Philippians 3:5

{circumcised on the eighth day}, from the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew [born] from Hebrews, according to the law a Pharisee,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain