Parallel Verses

Holman Bible

You have planned shame for your house
by wiping out many peoples
and sinning against your own self.

New American Standard Bible

"You have devised a shameful thing for your house By cutting off many peoples; So you are sinning against yourself.

King James Version

Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.

International Standard Version

You have brought shame to yourself by killing many people you are forfeiting your own life.

A Conservative Version

Thou have devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and have sinned against thy soul.

American Standard Version

Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul.

Amplified

You have devised shame to your house by cutting off and putting an end to many peoples, and you have sinned against and forfeited your own life.

Bible in Basic English

You have been a cause of shame to your house by cutting off a number of peoples, and sinning against your soul.

Darby Translation

Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thine own soul.

Jubilee 2000 Bible

Thou hast taken shameful counsel for thy house by cutting off many peoples and hast committed a sin against thy life.

Julia Smith Translation

Thou wilt counsel shame to thy house, cutting off many peoples, and causing thy soul to sin.

King James 2000

You have plotted shame to your house by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.

Lexham Expanded Bible

You have plotted shame for your house, cutting off many peoples and sinning against your life.

Modern King James verseion

You have planned shame to your house, to make an end of many people, and are sinning in your soul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast devised the shame of thine own house, for thou hast slain too much people, and hast willfully offended:

NET Bible

Your schemes will bring shame to your house. Because you destroyed many nations, you will self-destruct.

New Heart English Bible

You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.

The Emphasized Bible

Thou hast counseled shame to thy house - making an end of many peoples, and endangering thine own life.

Webster

Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.

World English Bible

You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.

Youngs Literal Translation

Thou hast counselled a shameful thing to thy house, To cut off many peoples, and sinful is thy soul.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּשׁת 
Bosheth 
Usage: 30

to thy house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

קצה 
Qatsah 
Usage: 5

רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Doom On The Unrighteous

9 Woe to him who dishonestly makes
wealth for his house
to place his nest on high,
to escape from the reach of disaster!
10 You have planned shame for your house
by wiping out many peoples
and sinning against your own self.
11 For the stones will cry out from the wall,
and the rafters will answer them
from the woodwork.



Cross References

2 Kings 9:26

‘As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday’—this is the Lord’s declaration—‘so will I repay you on this plot of land’—this is the Lord’s declaration. So now, according to the word of the Lord, pick him up and throw him on the plot of land.”

Nahum 1:14

The Assyrian King’s DemiseThe Lord has issued an order concerning you: There will be no offspring
to carry on your name.
I will eliminate the carved idol and cast image
from the house of your gods;
I will prepare your grave,
for you are contemptible.

Numbers 16:38

As for the firepans of those who sinned at the cost of their own lives, make them into hammered sheets as plating for the altar, for they presented them before the Lord, and the firepans are holy. They will be a sign to the Israelites.”

1 Kings 2:23

Then Solomon took an oath by the Lord: “May God punish me and do so severely if Adonijah has not made this request at the cost of his life.

2 Kings 10:7

When the letter came to them, they took the king’s sons and slaughtered all 70, put their heads in baskets, and sent them to Jehu at Jezreel.

Proverbs 1:18

but they set an ambush to kill themselves;
they attack their own lives.

Proverbs 8:36

but the one who misses me harms himself;
all who hate me love death.”

Isaiah 14:20-22

You will not join them in burial,
because you destroyed your land
and slaughtered your own people.
The offspring of evildoers
will never be remembered.

Isaiah 33:11

You will conceive chaff;
you will give birth to stubble.
Your breath is fire that will consume you.

Jeremiah 22:30

This is what the Lord says:Record this man as childless,
a man who will not be successful in his lifetime.
None of his descendants will succeed
in sitting on the throne of David
or ruling again in Judah.

Jeremiah 26:19

Did Hezekiah king of Judah and all the people of Judah put him to death? Did he not fear the Lord and plead for the Lord’s favor, and did not the Lord relent concerning the disaster He had pronounced against them? We are about to bring great harm on ourselves!”

Jeremiah 36:31

I will punish him, his descendants, and his officers for their wrongdoing. I will bring on them, on the residents of Jerusalem, and on the men of Judah all the disaster, which I warned them about but they did not listen.”

Habakkuk 2:16

You will be filled with disgrace instead of glory.
You also—drink,
and expose your uncircumcision!
The cup in the Lord’s right hand
will come around to you,
and utter disgrace will cover your glory.

Matthew 27:25

All the people answered, “His blood be on us and on our children!”

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain