Parallel Verses

Bible in Basic English

You went stepping through the land in wrath, crushing the nations in your passion.

New American Standard Bible

In indignation You marched through the earth;
In anger You trampled the nations.

King James Version

Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.

Holman Bible

You march across the earth with indignation;
You trample down the nations in wrath.

International Standard Version

You march through the land in righteous indignation; you tread down the nations in anger.

A Conservative Version

Thou marched though the land in indignation. Thou threshed the nations in anger.

American Standard Version

Thou didst march though the land in indignation; Thou didst thresh the nations in anger.

Amplified


In indignation You marched through the earth;
In anger You trampled and threshed the nations.

Darby Translation

Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the nations in anger.

Julia Smith Translation

In wrath thou wilt march through the land in anger, thou wilt thresh the nations

King James 2000

You did march through the land in indignation, you did trample the nations in anger.

Lexham Expanded Bible

In fury you marched through [the] earth; in anger you trampled the nations.

Modern King James verseion

You march into the land in fury; You thresh nations in anger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou troddest down the land in thine anger, and didst thrash the Heathen in thy displeasure.

NET Bible

You furiously stomp on the earth, you angrily trample down the nations.

New Heart English Bible

You marched through the land in wrath. You threshed the nations in anger.

The Emphasized Bible

In wrath, dost thou stride through the land, - in anger, dost thou thresh the nations.

Webster

Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.

World English Bible

You marched through the land in wrath. You threshed the nations in anger.

Youngs Literal Translation

In indignation Thou dost tread earth, In anger Thou dost thresh nations.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צעד 
Tsa`ad 
Usage: 8

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

זעם 
Za`am 
Usage: 22

thou didst thresh
דּישׁ דּושׁ דּוּשׁ 
Duwsh 
Usage: 14

the heathen
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

References

Context Readings

The Prayer Of Habakkuk

11 At the light of your arrows they went away, at the shining of your polished spear. 12 You went stepping through the land in wrath, crushing the nations in your passion. 13 You went out for the salvation of your people, for the salvation of the one on whom your holy oil was put; wounding the head of the family of the evil-doer, uncovering the base even to the neck. Selah.


Cross References

Jeremiah 51:33

For these are the words of the Lord of armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a grain-floor when it is stamped down; before long, the time of her grain-cutting will come.

Micah 4:12-13

But they have no knowledge of the thoughts of the Lord, their minds are not able to see his purpose: for he has got them together like stems of grain to the crushing-floor.

Numbers 21:23-35

And Sihon would not let Israel go through his land; but got all his people together and went out against Israel into the waste land, as far as Jahaz, to make war on Israel.

Joshua 6:1-12

(Now Jericho was all shut up because of the children of Israel: there was no going out or coming in.)

Nehemiah 9:22-24

And you gave them kingdoms and peoples, making distribution to them in every part of the land: so they took for their heritage the land of Sihon, even the land of the king of Heshbon, and the land of Og, king of Bashan.

Psalm 44:1-3

It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,

Psalm 78:55

Driving out nations before them, marking out the line of their heritage, and giving the people of Israel their tents for a resting-place.

Isaiah 41:15

See, I will make you like a new grain-crushing instrument with teeth, crushing the mountains small, and making the hills like dry stems.

Amos 1:3

These are the words of the Lord: For three crimes of Damascus, and for four, I will not let its fate be changed; because they have been crushing Gilead with iron grain-crushing instruments.

Acts 13:19

And having put to destruction seven nations in the land of Canaan, he gave them the land for their heritage for about four hundred and fifty years.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain