Parallel Verses
Julia Smith Translation
I saw the tents of Cushan under vanity: the curtains of the land of strife shall be moved.
New American Standard Bible
The tent curtains of the land of
King James Version
I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.
Holman Bible
the tent curtains of the land of Midian tremble.
International Standard Version
I saw the tents of Cushan in distress, and the tent curtains of the land of Midian in anguish.
A Conservative Version
I saw the tents of Cushan in affliction. The curtains of the land of Midian trembled.
American Standard Version
I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
Amplified
I [Habakkuk, in my vision] saw the tents of Cushan under distress;
The tent curtains of the land of Midian were trembling.
Bible in Basic English
The curtains of Cushan were troubled, and the tents of Midian were shaking.
Darby Translation
I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
King James 2000
I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.
Lexham Expanded Bible
Under affliction I saw the tents of Cushan; the tent curtains of the land of Midian trembled.
Modern King James verseion
I saw the tents of Cushan under calamity; the curtains of the land of Midian trembled.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I saw, that the pavilions of the Ethiopians and the tents of the land of Midian were vexed for weariness.
NET Bible
I see the tents of Cushan overwhelmed by trouble; the tent curtains of the land of Midian are shaking.
New Heart English Bible
I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.
The Emphasized Bible
Under distress, saw I the tents of Ethiopia, - tremble, do the curtains of the land of Midian.
Webster
I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian trembled.
World English Bible
I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.
Youngs Literal Translation
Under sorrow I have seen tents of Cushan, Tremble do curtains of the land of Midian.
Themes
Midianites » Prophecies concerning
Midianites » Terrified at approach of israel
Interlinear
Ra'ah
'aven
References
Word Count of 20 Translations in Habakkuk 3:7
Verse Info
Context Readings
The Prayer Of Habakkuk
6 He stood, and he will measure the earth: he saw, and he will cause the nations to tremble, and the mountains of eternity will be dispersed, the perpetual hills bowed down: the goings everlasting to him. 7 I saw the tents of Cushan under vanity: the curtains of the land of strife shall be moved. 8 Was Jehovah angry against the rivers? if thine anger against the rivers? if thy wrath against the sea? if thou wilt ride upon thy horses, thy chariots of salvation?
Cross References
Exodus 15:14-16
The peoples heard, and they will be angry: pain took those inhabiting Philistia.
Genesis 10:6-7
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
Genesis 25:1-4
And Abraham will add and take a wife; and her name Keturah.
Numbers 22:3-4
And Moab will be afraid from before the people greatly, for they were many; and Moab will feel disgust from the face of the sons of Israel.
Numbers 31:2-12
Avenge the avenging of the sons of Israel of the Midianites: afterwards thou shalt be gathered to thy people.
Joshua 2:10
For we heard that Jehovah dried up the water of the sea of sedge from before you, in your coming out of Egpyt; and what ye did to the two kings of the Amorites that were upon the other side of Jordan, to Sihon and to Og, whom ye destroyed them.
Joshua 9:24
And they will answer Joshua, and will say, Because being announced, it was announced to thy servants that Jehovah thy God commanded Moses his servant to give to you all the land, and to destroy all inhabiting the land from before you, and we shall be greatly afraid for our souls from your face; and we shall do this word.
Judges 7:24-25
And Gideon sent messengers into all mount Ephraim, saying, Come down to meet Midian, and take before them the waters even to the House of Passage, and Jordan. And every man of Ephraim will be called together, and they will take the waters even to the House of Passage and Jordan.
Psalm 83:5-10
For they counseled together with the heart: they will cut out a covenant against thee: