Parallel Verses

New Heart English Bible

I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.

New American Standard Bible

I saw the tents of Cushan under distress,
The tent curtains of the land of Midian were trembling.

King James Version

I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.

Holman Bible

I see the tents of Cushan in distress;
the tent curtains of the land of Midian tremble.

International Standard Version

I saw the tents of Cushan in distress, and the tent curtains of the land of Midian in anguish.

A Conservative Version

I saw the tents of Cushan in affliction. The curtains of the land of Midian trembled.

American Standard Version

I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.

Amplified


I [Habakkuk, in my vision] saw the tents of Cushan under distress;
The tent curtains of the land of Midian were trembling.

Bible in Basic English

The curtains of Cushan were troubled, and the tents of Midian were shaking.

Darby Translation

I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.

Julia Smith Translation

I saw the tents of Cushan under vanity: the curtains of the land of strife shall be moved.

King James 2000

I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.

Lexham Expanded Bible

Under affliction I saw the tents of Cushan; the tent curtains of the land of Midian trembled.

Modern King James verseion

I saw the tents of Cushan under calamity; the curtains of the land of Midian trembled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I saw, that the pavilions of the Ethiopians and the tents of the land of Midian were vexed for weariness.

NET Bible

I see the tents of Cushan overwhelmed by trouble; the tent curtains of the land of Midian are shaking.

The Emphasized Bible

Under distress, saw I the tents of Ethiopia, - tremble, do the curtains of the land of Midian.

Webster

I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian trembled.

World English Bible

I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.

Youngs Literal Translation

Under sorrow I have seen tents of Cushan, Tremble do curtains of the land of Midian.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the tents
אהל 
'ohel 
Usage: 345

of Cushan
כּוּשׁן 
Kuwshan 
Usage: 1

and the curtains
יריעה 
Y@riy`ah 
Usage: 54

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Midian
מדין 
Midyan 
Usage: 59

References

Context Readings

The Prayer Of Habakkuk

6 He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age-old hills collapsed. His ways are eternal. 7 I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled. 8 Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?


Cross References

Exodus 15:14-16

The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.

Genesis 10:6-7

The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

Genesis 25:1-4

Abraham took another wife, and her name was Keturah.

Numbers 22:3-4

Moab was very afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

Numbers 31:2-12

"Avenge the children of Israel for the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people."

Joshua 2:10

For we have heard how the LORD dried up the water of the Sea of Suf before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed.

Joshua 9:24

They answered Joshua, and said, "Because your servants were certainly told how the LORD your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you. Therefore we were very afraid for our lives because of you, and have done this thing.

Judges 7:24-25

Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, "Come down against Midian, and capture the waters, as far as Beth Barah, even the Jordan." So all the men of Ephraim were gathered together, and seized the waters as far as Beth Barah, even the Jordan.

Psalm 83:5-10

For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain