Parallel Verses
Anderson New Testament
For you sympathized with me in my bonds, and endured joyfully the seizure of your possessions, knowing that you have for yourselves a better and abiding substance in the heavens.
New American Standard Bible
For you
King James Version
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Holman Bible
For you sympathized with the prisoners
International Standard Version
For you sympathized with the prisoners and cheerfully submitted to the violent seizure of your property, because you know that you have a better and more permanent possession.
A Conservative Version
For ye were both compassionate about my bonds, and ye accepted with joy the plundering of your possessions, knowing yourselves to have a superior and an enduring existence in the heavens.
American Standard Version
For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
Amplified
For you showed sympathy and deep concern for those who were imprisoned, and you joyfully accepted the [unjust] seizure of your belongings and the confiscation of your property, conscious of the fact that you have a better possession and a lasting one [prepared for you in heaven].
An Understandable Version
For you showed sympathy for those who were in prison and accepted it joyfully when your [own] possessions were taken away, [because] you knew that you yourselves had a better and more permanent possession [in heaven].
Bible in Basic English
For you had pity on those who were in prison, and had joy in the loss of your property, in the knowledge that you still had a better property and one which you would keep for ever.
Common New Testament
For you had compassion on the prisoners, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.
Daniel Mace New Testament
for you were passionately affected for those who were in bonds, and were pleas'd at the seizing of your goods, knowing that you have what is more excellent and lasting.
Darby Translation
For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
Godbey New Testament
For you suffered along with the prisoners, and received with joy the spoliation of your goods, knowing that you have a better and abiding possession.
Goodspeed New Testament
For you showed sympathy with those who were in prison, and you put up with it cheerfully when your property was taken from you, for you knew that you had in yourselves a greater possession that was lasting.
John Wesley New Testament
For ye sympathized with my bonds, and received with joy the spoiling of your goods, knowing that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Julia Smith Translation
For ye also suffered together with me in bonds, and received the pillage of your possessions with joy, knowing to have in yourselves a better and abiding substance in the heavens.
King James 2000
For you had compassion on me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that you have in heaven a better and an enduring possession.
Lexham Expanded Bible
For you both sympathized with the prisoners and put up with the seizure of your belongings with joy [because you] knew that you yourselves had a better and permanent possession.
Modern King James verseion
For you both sympathized with my bonds and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that you have in Heaven a better and an enduring substance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For ye suffered also with my bonds, and took in worth the spoiling of your goods, and that with gladness, knowing in yourselves how that ye had in heaven a better, and an enduring substance.
Moffatt New Testament
for you did sympathize with the prisoners, and you took the confiscation of your own belongings cheerfully, conscious that elsewhere you had higher, you had lasting, possessions.
Montgomery New Testament
For you did sympathize with the prisoners, and you did take joyfully the confiscation of your goods; conscious that you had for yourselves greater, even lasting possessions.
NET Bible
For in fact you shared the sufferings of those in prison, and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.
New Heart English Bible
For you both had compassion on them that were in chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, since you knew that you yourselves had a better possession and an enduring one.
Noyes New Testament
For ye sympathized with those in bonds, and ye took joyfully the plundering of your goods, knowing that ye have for yourselves a better and an enduring substance.
Sawyer New Testament
For you sympathized with those in bonds, and received with joy the plunder of your property, knowing that you have for yourselves a better possession, and one that endures.
The Emphasized Bible
For, even with them who were in bonds, ye sympathised, and, unto the seizure of your goods, with joy, ye bade welcome, - knowing that ye have yourselves, for a better possession and an abiding.
Thomas Haweis New Testament
For ye have been fellow-sufferers with my bonds, and received with joy the plundering of your properties, knowing in yourselves that you have in the heavens a better substance, and permanent.
Twentieth Century New Testament
For you not only sympathized with those who were in prison, but you even took the confiscation of your possessions joyfully, knowing, as you did, that you had in yourselves a greater possession and a lasting one.
Webster
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the seizing of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Weymouth New Testament
For you not only showed sympathy with those who were imprisoned, but you even submitted with joy when your property was taken from you, being well aware that you have in your own selves a more valuable possession and one which will remain.
Williams New Testament
For you showed sympathy with those who were in prison and cheerfully submitted to the violent seizure of your property, for you knew that you had in yourselves and in heaven one that was lasting.
World English Bible
For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.
Worrell New Testament
for ye both sympathized with those in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions; knowing that ye yourselves have a better possession and an abiding one.
Worsley New Testament
for ye sympathized with me in my bonds, and ye took joyfully the plundering of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Youngs Literal Translation
for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.
Themes
Afflictions » Rejoicing in tribulation, examples of » Loss of property
Better » The keyword of Hebrews » Better possessions
Compassion » Examples of human » The barbarians
God's Promises » Of reward for spiritual service » For suffering endured
Joy » In sorrow in tribulation, examples of » Loss of property
Missionaries » In joyfully suffering for Christ
New » The keyword of Hebrews » Better possessions
Rejoicing » In tribulation, examples of » Loss of property
Reward » For spiritual service » For suffering endured
the Reward of saints » Described as » An enduring substance
Social duties » Compassion » The barbarians
the future » The rewards of the faithful for spiritual service » For suffering endured
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Prosdechomai
Chara
En
ἐν
En
Usage: 2128
heautou
References
Word Count of 37 Translations in Hebrews 10:34
Verse Info
Context Readings
A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin
33 partly, while you became a public spectacle, by reproaches and afflictions: partly, while you became partakers with those who were so treated. 34 For you sympathized with me in my bonds, and endured joyfully the seizure of your possessions, knowing that you have for yourselves a better and abiding substance in the heavens. 35 Cast not away, therefore, your confidence, which has a great reward.
Phrases
Cross References
1 Peter 1:4
in respect to an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fades not away, reserved in heaven for us,
2 Timothy 1:16
May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:
Hebrews 13:3
Remember those who are in bonds, as if you yourselves had been bound, and those who suffer affliction, since you yourselves are in the body.
Matthew 5:11-12
Blessed are you, when they shall reproach you, and persecute you, and say every evil thing against you, falsely, on my account.
Matthew 6:19-20
Lay not up for yourselves treasures on earth, where moths and rust consume, and where thieves break through and steal.
Matthew 19:21
Jesus said to him: If you would be perfect, go, sell your possessions, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow me.
Luke 10:42
one thing is needful; and Mary has chosen the good part, which shall not be taken from her.
Luke 12:33
Sell what you have, and be charitable. Make for yourselves purses that do not become old, an unfailing treasure in the heavens, where no thief comes near, and no moth corrupts.
Acts 5:41
Then, they went from the presence of the Sanhedrin, rejoicing that they were thought worthy to suffer shame for his name's sake.
Acts 21:33
Then the officer came near and took him, and commanded him to be bound with two chains, and demanded who he was, and what he had done.
Acts 28:20
For this reason, I called for you, that I might see you and speak to you; for on account of the hope of Israel, I am bound with this chain.
2 Corinthians 5:1
For we know that if our earthly house, which is but a tent, should be destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
Ephesians 3:1
For this reason, I Paul, the prisoner of the Christ Jesus on account of you Gentiles,
Ephesians 4:1
I therefore, the prisoner in the Lord, exhort you to walk in a manner worthy of the calling with which you have been called;
Ephesians 6:20
for which I am an ambassador in chains, that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
Philippians 1:7
as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart; both in my bonds and in my defense and confirmation of the gospel, I say I have you all in my heart as being joint par takers of my grace.
Colossians 1:5
in consequence of the hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the gospel,
Colossians 3:2-4
mind the things that are above, not the things that are on the earth:
1 Timothy 6:19
treasuring up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life.
2 Timothy 2:9
in which I suffer evil, as an evil-doer, even to bonds: but the word of God is not bound.
2 Timothy 4:8
henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give me at that day; and not to me only, but to all those who love his appearing.
Hebrews 11:16
But now they desire a better, that is, a heavenly country; wherefore God is not ashamed of them, that he should be called their God: for he has prepared for them a city.
James 1:2
My brethren, count it all joy, when you fall into manifold trials,
1 John 3:2
Beloved, now are we the children of God, and it does not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.