Parallel Verses

Bible in Basic English

And again, if the fathers of our flesh gave us punishment and had our respect, how much more will we be under the authority of the Father of spirits, and have life?

New American Standard Bible

Furthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them; shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live?

King James Version

Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?

Holman Bible

Furthermore, we had natural fathers discipline us, and we respected them. Shouldn’t we submit even more to the Father of spirits and live?

International Standard Version

Furthermore, we had earthly fathers who disciplined us, and we respected them for it. We should submit even more to the Father of our spirits and live, shouldn't we?

A Conservative Version

Besides, we indeed have had chastisers--the fathers of our flesh--and we were turned around. Shall we not much more be subordinate to the Father of the spirits, and we will live?

American Standard Version

Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?

Amplified

Moreover, we have had earthly fathers who disciplined us, and we submitted and respected them [for training us]; shall we not much more willingly submit to the Father of spirits, and live [by learning from His discipline]?

An Understandable Version

Furthermore, we had earthly fathers to discipline us and we respected them [for it]; should we not much rather submit to the Father of our spirits [i.e., God], so we can live [spiritually]?

Anderson New Testament

So, then, we have had fathers of our flesh who corrected us, and we reverenced them; shall we not much rather be in subjection to the Father of our spirits, and live?

Common New Testament

Besides this, we have had fathers of our flesh to discipline us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?

Daniel Mace New Testament

when our natural parents corrected us, we gave them reverence: is it not much more reasonable to be in subjection to the father of spirits, in order to have life?

Darby Translation

Moreover we have had the fathers of our flesh as chasteners, and we reverenced them; shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?

Godbey New Testament

Then indeed, we had fathers of our flesh who chastised us, and we endured: how much more then shall we submit to the Father of spirits, and live?

Goodspeed New Testament

When our earthly fathers disciplined us we treated them with respect; should we not far more submit to the Father of our spirits, and so have life?

John Wesley New Testament

Moreover we have had fathers of our flesh who corrected us, and we reverenced them: Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits and live?

Julia Smith Translation

Since we truly have fathers of our flesh instructors, and we were influenced: shall we not rather be in subjection to the Father of spirits, and we shall live?

King James 2000

Furthermore we have had fathers of our flesh who corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?

Lexham Expanded Bible

Furthermore, we have had {our earthly fathers} who disciplined [us], and we respected [them]. Will we not much rather subject ourselves to the Father of spirits and live?

Modern King James verseion

Furthermore we have had fathers of our flesh who corrected us, and we gave them reverence. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits and live?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, seeing we had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: should we not much rather be in subjection unto the father of spiritual gifts that we might live?

Moffatt New Testament

Why, we had fathers of our flesh to discipline us, and we yielded to them! Shall we not far more submit to the Father of our spirits, and so live?

Montgomery New Testament

Furthermore, our earthly fathers used to discipline us, and we gave them reverence. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?

NET Bible

Besides, we have experienced discipline from our earthly fathers and we respected them; shall we not submit ourselves all the more to the Father of spirits and receive life?

New Heart English Bible

Furthermore, we had earthly fathers who disciplined us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?

Noyes New Testament

Furthermore, we were chastened by the fathers of our flesh, and we gave them reverence; shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?

Sawyer New Testament

Moreover, we have had fathers of our flesh who corrected us and we respected them; shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?

The Emphasized Bible

Furthermore, indeed, the fathers of our flesh, we used to have, as administrators of discipline, and we used to pay deference: shall we not, much rather, submit ourselves to the Father of our spirits and, live?

Thomas Haweis New Testament

If then we have had the fathers of our flesh for correctors, and reverenced them; shall we not much more be under subjection to the Father of spirits, and live?

Twentieth Century New Testament

Further, when our earthly fathers disciplined us, we respected them. Shall we not, then, much rather yield submission to the Father of souls, and live?

Webster

Furthermore, we have had fathers of our flesh who corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?

Weymouth New Testament

Besides this, our earthly fathers used to discipline us and we treated them with respect, and shall we not be still more submissive to the Father of our spirits, and live?

Williams New Testament

Furthermore, we had earthly fathers who disciplined us, and we used to treat them with respect; how much more cheerfully should we submit to the Father of our spirits, and live!

World English Bible

Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?

Worrell New Testament

Furthermore, we used to have the fathers of our flesh as chasteners, and we reverenced them: shall we not much rather be in subjection to the Father of our spirits, and live?

Worsley New Testament

Now if we had fathers of our flesh, who corrected us, and we gave them reverence; shall we not much more be in subjection to the Father of spirits, and live?

Youngs Literal Translation

Then, indeed, fathers of our flesh we have had, chastising us, and we were reverencing them; shall we not much rather be subject to the Father of the spirits, and live?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἶτα 
Eita 
Usage: 12

we have had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

of
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

παιδευτής 
Paideutes 
Usage: 1

us, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

we gave
ἐντρέπω 
Entrepo 
Usage: 4

ἐντρέπω 
Entrepo 
Usage: 4

shall we
ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

the Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

of spirits
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Context Readings

Fatherly Discipline

8 But if you have not that punishment of which we all have our part, then you are not true sons, but children of shame. 9 And again, if the fathers of our flesh gave us punishment and had our respect, how much more will we be under the authority of the Father of spirits, and have life? 10 For they truly gave us punishment for a short time, as it seemed good to them; but he does it for our profit, so that we may become holy as he is.



Cross References

Numbers 16:22

Then falling down on their faces they said, O God, the God of the spirits of all flesh, because of one man's sin will your wrath be moved against all the people?

Exodus 20:12

Give honour to your father and to your mother, so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.

Leviticus 19:3

Let every man give honour to his mother and to his father and keep my Sabbaths: I am the Lord your God.

Numbers 27:16

Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, put a man at the head of this people,

Deuteronomy 21:18-21

If a man has a son who is hard-hearted and uncontrolled, who gives no attention to the voice of his father and mother, and will not be ruled by them, though they give him punishment:

Deuteronomy 27:16

Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.

Proverbs 30:17

The eye which makes sport of a father, and sees no value in a mother when she is old will be rooted out by the ravens of the valley, and be food for the young eagles.

Isaiah 38:16

O Lord, for this cause I am waiting for you, give rest to my spirit: make me well again, and let me come back to life.

Job 12:10

In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.

Ecclesiastes 12:7

And the dust goes back to the earth as it was, and the spirit goes back to God who gave it.

Isaiah 42:5

God the Lord, even he who made the heavens, measuring them out on high; stretching out the earth, and giving its produce; he who gives breath to the people on it, and life to those who go about on it, says:

Isaiah 57:16

For I will not give punishment for ever, or be angry without end: for from me breath goes out; and I it was who made the souls.

Ezekiel 22:7

In you they have had no respect for father and mother; in you they have been cruel to the man from a strange land; in you they have done wrong to the child without a father and to the widow.

Zechariah 12:1

The word of the Lord about Israel. The Lord by whom the heavens are stretched out and the bases of the earth put in place, and the spirit of man formed inside him, has said:

Malachi 1:6

A son gives honour to his father, and a servant has fear of his master: if then I am a father, where is my honour? and if I am a master, where is the fear of me? says the Lord of armies to you, O priests, who give no value to my name. And you say, How have we not given value to your name?

John 3:6

That which has birth from the flesh is flesh, and that which has birth from the Spirit is spirit.

Acts 2:30

But being a prophet, and having in mind the oath which God had given to him, that of the fruit of his body one would take his place as a king,

Romans 1:3

About his Son who, in the flesh, came from the family of David,

Romans 9:3

For I have a desire to take on myself the curse for my brothers, my family in the flesh:

Romans 9:5

Whose are the fathers, and of whom came Christ in the flesh, who is over all, God, to whom be blessing for ever. So be it.

Ephesians 6:1-4

Children, do what is ordered by your fathers and mothers in the Lord: for this is right.

James 4:7

For this cause be ruled by God; but make war on the Evil One and he will be put to flight before you.

James 4:10

Make yourselves low in the eyes of the Lord and you will be lifted up by him.

1 Peter 5:6

For this cause make yourselves low under the strong hand of God, so that when the time comes you may be lifted up;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain