Parallel Verses

Anderson New Testament

We have a sacrifice, of which those who serve the tabernacle have no right to eat.

New American Standard Bible

We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.

King James Version

We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.

Holman Bible

We have an altar from which those who serve the tabernacle do not have a right to eat.

International Standard Version

We have an altar, and those who serve in the tent have no right to eat at it.

A Conservative Version

We have an altar from which they have no right to eat, those officiating at the tabernacle.

American Standard Version

We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.

Amplified

We have an altar from which those who serve the tabernacle (sacred tent) have no right to eat.

An Understandable Version

[Now] we [Christians] have an altar [i.e., the sacrifice of Christ] from which people who serve in the Tabernacle [i.e., the Jews] have no right to eat.

Bible in Basic English

We have an altar from which those priests who are servants in the Tent may not take food.

Common New Testament

We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.

Daniel Mace New Testament

We have a victim, whereof they, who still serve at the tabernacle, have no more right to eat,

Darby Translation

We have an altar of which they have no right to eat who serve the tabernacle;

Godbey New Testament

We have an altar, from which those ministering in the tabernacle have no right to eat.

Goodspeed New Testament

Our altar is one at which those who serve the tent of worship have no right to eat.

John Wesley New Testament

We have an altar, whereof they have no right to eat who serve the tabernacle.

Julia Smith Translation

We have an altar, of which they serving the tent have no power to eat.

King James 2000

We have an altar, of which they have no right to eat who serve the tabernacle.

Lexham Expanded Bible

We have an altar from which those who serve in the tabernacle do not have the right to eat.

Modern King James verseion

We have an altar of which they have no right to eat, those who serve the tabernacle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We have an altar whereof they may not eat, which serve in the tabernacle.

Moffatt New Testament

Our altar is one of which the worshippers have no right to eat.

Montgomery New Testament

We Christians have an altar from which those have no right to eat who minister in the Tabernacle.

NET Bible

We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.

New Heart English Bible

We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.

Noyes New Testament

We have an altar, of which they cannot eat who serve the tabernacle.

Sawyer New Testament

We have an altar of which those who serve the tabernacle have no right to eat.

The Emphasized Bible

We have an altar - to eat out of which, they, have no right, who in the tent are doing divine service;

Thomas Haweis New Testament

We have an altar, of which they have no right to eat, who perform the service in the tabernacle.

Twentieth Century New Testament

We are not without an altar; but it is one at which those who still worship in the Tabernacle have no right to eat.

Webster

We have an altar, of which they have no right to eat who serve the tabernacle.

Weymouth New Testament

We Christians have an altar from which the ministers of the Jewish Tent have no right to eat.

Williams New Testament

We Christians have an altar at which the ministers of the Jewish tent of worship have no right to eat.

World English Bible

We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.

Worrell New Testament

We have an altar, from which those who serve the tabernacle have no right to eat.

Worsley New Testament

We have an altar, of which those who perform service in the tabernacle have no right to eat.

Youngs Literal Translation

we have an altar, of which to eat they have no authority who the tabernacle are serving,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

an altar
θυσιαστήριον 
Thusiasterion 
Usage: 16

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

to eat
φάγω 
Phago 
Usage: 54

λατρεύω 
Latreuo 
Usage: 19

Context Readings

Concluding Ethical Instructions

9 Be not carried away by various and strange teachings: for it is good that the heart be strengthened with grace, not with meats, which have not profited those who were occupied with them. 10 We have a sacrifice, of which those who serve the tabernacle have no right to eat. 11 For the bodies of those animals whose blood, shed for sin, is carried by the high priest into the holiest, are burned with out the camp.

Cross References

1 Corinthians 9:13

Do you not know that those who are engaged about sacred rites have their living from the temple? and that those who attend upon the altar are partakers with the altar?

1 Corinthians 5:7-8

Purge out the old leaven, that you may be a new mass, as you are without leaven; for Christ, our passover, has been sacrificed for us.

1 Corinthians 10:17-18

Because the loaf is one, we, the many, are one body, for we are all partakers of the one loaf.

1 Corinthians 10:20

But I say, that the things which the Gen tiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. I do not wish you to be partakers with demons.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain