Parallel Verses

International Standard Version

For he did not put the coming world we are talking about under the control of angels.

New American Standard Bible

For He did not subject to angels the world to come, concerning which we are speaking.

King James Version

For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.

Holman Bible

For He has not subjected to angels the world to come that we are talking about.

A Conservative Version

For he did not subject the coming world to heavenly agents, about which we speak.

American Standard Version

For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.

Amplified

For it was not to angels that God subjected the habitable world of the future, of which we are speaking.

An Understandable Version

For God did not place the coming inhabited world [Note: "The coming inhabited world" here probably refers to the present Christian age. It was viewed as "coming" from the perspective of Old Testament times], under the control of angels [and] that is the world we are talking about.

Anderson New Testament

For not to angels has he subjected the world to come of which we speak.

Bible in Basic English

For he did not make the angels rulers over the world to come, of which I am writing.

Common New Testament

For it is not to angels that he subjected the world to come, about which we are speaking.

Daniel Mace New Testament

'Tis not therefore to the angels that he has subjected the gospel state of which we are treating.

Darby Translation

For he has not subjected to angels the habitable world which is to come, of which we speak;

Godbey New Testament

For he did not submit the world to come, concerning which we speak, to angels.

Goodspeed New Testament

For it was not for angels that he destined the control of that world to be, that we are speaking of.

John Wesley New Testament

For he hath not subjected to the angels the world to come, whereof we speak.

Jubilee 2000 Bible

For unto the angels he has not subjected the world to come, of which we speak.

Julia Smith Translation

For not to the angels has he subjected the habitable globe about to be, of which we speak.

King James 2000

For unto the angels has he not put in subjection the world to come, of which we speak.

Lexham Expanded Bible

For he did not subject to angels the world to come, about which we are speaking.

Modern King James verseion

For He has not put in subjection to the angels the world to come, of which we speak.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He hath not unto the angels put in subjection the world to come, whereof we speak:

Moffatt New Testament

For the world to come, of which I am speaking, was not put under the control of angels.

Montgomery New Testament

It is not to angels that God subjected the age to be, of which we are speaking.

NET Bible

For he did not put the world to come, about which we are speaking, under the control of angels.

New Heart English Bible

For he did not subject the world to come, of which we speak, to angels.

Noyes New Testament

For not to angels did he put in subjection the world to come, of which we are speaking.

Sawyer New Testament

For he did not subject to angels the world to come, of which we speak.

The Emphasized Bible

For, not unto messengers, hath he subjected the coming habitable earth of which we are speaking;

Thomas Haweis New Testament

For he hath not subjected the future world, of which we are speaking, to the angels.

Twentieth Century New Testament

God has not given to angels the control of that Future World of which we are speaking!

Webster

For to the angels he hath not put in subjection the world to come, concerning which we speak.

Weymouth New Testament

It is not to angels that God has assigned the sovereignty of that coming world, of which we speak.

Williams New Testament

For it was not to angels that He gave authority over that world to be, of which we are speaking.

World English Bible

For he didn't subject the world to come, of which we speak, to angels.

Worrell New Testament

For not to angels did He subject the future inhabited earth, of which we are speaking;

Worsley New Testament

For He hath not subjected to angels the world to come, of which we speak.

Youngs Literal Translation

For not to messengers did He subject the coming world, concerning which we speak,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

unto the angels
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

hath he
ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

the world
οἰκουμένη 
Oikoumene 
Usage: 12

to come
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

περί 
Peri 
Usage: 254

Context Readings

The Son's Humiliation And Suffering

4 while God added his testimony through signs, wonders, various miracles, and gifts of the Holy Spirit distributed according to his will. 5 For he did not put the coming world we are talking about under the control of angels. 6 Instead, someone has declared somewhere, "What is man that you should remember him, or the son of man that you should care for him?


Cross References

Hebrews 6:5

who have tasted the goodness of God's word and the powers of the coming age,

2 Peter 3:13

But in keeping with his promise, we are looking forward to new heavens and a new earth, where righteousness is at home.

Revelation 11:15

When the seventh angel blew his trumpet, there were loud voices in heaven, saying, "The world's kingdom has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he will rule forever and ever."

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain