Parallel Verses

International Standard Version

As I send him back, it's like I'm coming along with him.

New American Standard Bible

I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,

King James Version

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

Holman Bible

I am sending him back to you as a part of myself.

A Conservative Version

And thou should welcome him, that is, my bowels.

American Standard Version

whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:

Amplified

I have sent him back to you in person, that is, like sending my very heart.

An Understandable Version

[Now] I am sending him back to you in person, [as though he were] part of my very self.

Anderson New Testament

I send him back, and do you receive him, that is, my son.

Bible in Basic English

Whom I have sent back to you, him who is my very heart:

Common New Testament

I am sending him back to you, sending my very heart.

Daniel Mace New Testament

I have sent him back, therefore receive him as one that I tenderly love.

Darby Translation

whom I have sent back to thee: but do thou receive him, that is, my bowels:

Godbey New Testament

him, that is my own heart.

Goodspeed New Testament

and now that I send him back to you, it is like sending my very heart.

John Wesley New Testament

thou therefore receive him, that is my own bowels:

Julia Smith Translation

Whom I sent back: and thou him, that is, my bowels, receive again:

King James 2000

Whom I have sent again: you therefore receive him, that is, my own heart:

Lexham Expanded Bible

whom I have sent back to you himself, that is, my heart,

Modern King James verseion

Even receive him, that is, my own heart,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

whom I have sent home again. Thou therefore receive him, that is to say mine own heart,

Moffatt New Testament

I am sending him back to you, and parting with my very heart.

Montgomery New Testament

I am sending him back to you, he himself, that is, my very heart!

NET Bible

I have sent him (who is my very heart) back to you.

New Heart English Bible

I am sending back to you, him who is my very heart,

Noyes New Testament

whom I have sent back; and do thou [receive] him, that is, my own flesh.

Sawyer New Testament

whom I have sent back. And do you receive him, that is, my soul,

The Emphasized Bible

Whom I have sent back unto thee - him, that is, my own, tender affections! -

Thomas Haweis New Testament

whom I have sent back; thou therefore receive him, even as my own bowels:

Twentieth Century New Testament

And I am sending him back to you with this letter--though it is like tearing out of my very heart.

Webster

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, my own bowels:

Weymouth New Testament

I am sending him back to you, though in so doing I send part of myself.

Williams New Testament

I am sending him back to you, which is all the same as sending my very heart.

World English Bible

I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,

Worrell New Testament

whom I sent back to you, in his own person, that is, my very heart;

Worsley New Testament

him therefore, as my own bowels, do thou receive.

Youngs Literal Translation

whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἀναπέμπω 
Anapempo 
Usage: 4

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

προσλαμβάνω 
Proslambano 
Usage: 14

him

Usage: 0

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

Verse Info

Context Readings

An Appeal For Onesimus

11 Once he was useless to you, but now he is very useful both to you and to me. 12 As I send him back, it's like I'm coming along with him. 13 I wanted to keep him with me so that he could serve me in your place during my imprisonment for the gospel. forced, but voluntary.


Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain