Parallel Verses

Julia Smith Translation

Wherefore I was offended with that generation and I said, They always wander in heart; and they knew not my ways.

New American Standard Bible

Therefore I was angry with this generation,
And said, ‘They always go astray in their heart,
And they did not know My ways’;

King James Version

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

Holman Bible

for 40 years.
Therefore I was provoked with that generation
and said, “They always go astray in their hearts,
and they have not known My ways.”

International Standard Version

even though they had seen my actions for 40 years. That is why I was indignant with that generation and said, "They are always going astray in their hearts, and they have not known my ways.'

A Conservative Version

Therefore I was angry with that generation, and said, They are always led astray in their heart, and they did not know my ways.

American Standard Version

Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

Amplified


Therefore I was angered with this generation,
And I said, ‘They always go astray in their heart,
And they did not know My ways [nor become progressively better and more intimately acquainted with them]’;

An Understandable Version

Therefore, I was angry with that generation of people and said, 'They always go astray in their hearts, and they did not understand my ways.'

Anderson New Testament

Where fore, I was angry with that generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways:

Bible in Basic English

So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;

Common New Testament

Therefore I was angry with that generation, and said, 'They always go astray in their hearts; and they have not known my ways.'

Daniel Mace New Testament

wherefore I was displeased with that generation, and said, they do alway err in their hearts; and they have not known my ways.

Darby Translation

Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and they have not known my ways;

Godbey New Testament

Therefore I was provoked with this generation, and I said, They do always err in their heart: and they have not known my way,

Goodspeed New Testament

That was why I was angry with that generation, And I said, 'Their minds are always wandering, And they have never found my paths.'

John Wesley New Testament

Therefore I was grieved with that generation and said, They always err in their hearts, and they have not know my ways.

King James 2000

Therefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

Lexham Expanded Bible

[for] forty years. Therefore I was angry with this generation, and I said, 'They always go astray in their heart, and they do not know my ways.'

Modern King James verseion

Therefore I was grieved with that generation and said, They always err in their heart, and they have not known My ways.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore I was grieved with that generation and said, 'They ever err in their hearts: they verily have not known my ways,'

Moffatt New Testament

Therefore I grew exasperated with that generation, I said, 'They are always astray in their heart': They would not learn my ways;

Montgomery New Testament

For this reason I was sore displeased with that generation, And said, "They are always wandering in their hearts; They have never learned my ways";

NET Bible

"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'

New Heart English Bible

Therefore I was displeased with this generation, and said, 'They always err in their heart, but they did not know my ways;'

Noyes New Testament

Wherefore I was offended with that generation, and said, They always err in their heart, but they knew not my ways;

Sawyer New Testament

Wherefore I was displeased with that generation and said, They always err in mind, and they did not know my ways,

The Emphasized Bible

Wherefore I was sore vexed with this generation, and said, Always err they in their heart; - howbeit, they, learned not my ways:

Thomas Haweis New Testament

Wherefore I was provoked against that generation, and said, They are always deluded in heart, and they have not known my ways:

Twentieth Century New Testament

Therefore I was sorely vexed with that generation, And I said-- "Their hearts are always straying; They have never learned my ways";

Webster

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

Weymouth New Testament

Therefore I was greatly grieved with that generation, and I said, 'They are ever going astray in heart, and have not learnt to know My paths.'

Williams New Testament

So I was indignant with that generation, and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have never come to know my ways.'

World English Bible

Therefore I was displeased with that generation, and said, 'They always err in their heart, but they didn't know my ways;'

Worrell New Testament

Wherefore, I was displeased with that generation, and said, 'They do always err in their heart, and they did not know My ways;

Worsley New Testament

wherefore I was provoked with that generation, and said, They are always erring in their heart, and they have not known my ways:

Youngs Literal Translation

wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

I was grieved with
προσοχθίζω 
Prosochthizo 
be grieved with
Usage: 2

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

γενεά 
Genea 
Usage: 17

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

They do
πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

ἀεί 
Aei 
Usage: 8

err
πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

in
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

καρδία 
Kardia 
Usage: 116


Usage: 0

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

Devotionals

Devotionals containing Hebrews 3:10

References

Easton

Fausets

Images Hebrews 3:10

Prayers for Hebrews 3:10

Context Readings

A Serious Warning Against Unbelief

9 Where your fathers tried me, proved me, and saw my works forty years. 10 Wherefore I was offended with that generation and I said, They always wander in heart; and they knew not my ways. 11 As I aware in my wrath, If they shall come into my rest.)

Cross References

Psalm 95:10

Forty years I shall loathe to the generation, and saying, A people they wandering in heart, and they knew not my ways:

Genesis 6:6

And Jehovah will lament that he made man in the earth, and he will be grieved at his heart

Judges 10:16

And they will remove the strange gods from the midst of them, and they will serve Jehovah: and his soul will be shortened for the labor of Israel.

Psalm 67:2

To know thy way in the earth, thy salvation among all the nations.

Psalm 78:8

And they shall not be as their fathers, a generation turning away and bitter, a generation it prepared not its heart, and its spirit was not firm with God.

Psalm 78:40

How often they will embitter him in the desert! they will grieve him in the waste.

Psalm 147:20

He did not thus to every nation: and judgments they knew them not Praise ye Jah.

Isaiah 28:7

And these also went astray by wine, and by strong drink they erred; the priest and the prophet went astray by strong drink, they were swallowed up from wine, they erred from strong drink, they went astray in seeing, they wavered in judgment.

Isaiah 63:10

They embittered and grieved his holy spirit; and he will turn to them for an enemy; he fought against them.

Jeremiah 4:22

For my people are foolish, they knew me not; foolish sons are they and they not understanding; wise are they to do evil, and to do good they knew not

Hosea 4:12

My people will ask in their counsel, and with their rod they will announce to them: for the spirit of fornications caused to err, and they will commit fornication from under their God.

Mark 3:5

And having looked round upon them with anger, grieved for the hardness of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched out: and his hand was restored whole as the other.

John 3:19-20

And this is the judgment, that light has come into the world, and men rather loved darkness than light, for their works were evil.

John 8:45

And because I say the truth, ye believe me not.

Romans 1:28

And as they chose not to have God in knowledge, God delivered them to an adulterated purpose, to do things not fitting;

Romans 3:7

For if the truth of God in my lying abounded to his glory; why yet am I judged as sinful?

Ephesians 4:30

And grieve ye not the Holy Spirit of God in which ye were sealed to the day of redemption.

2 Thessalonians 2:10-12

And in all deceit of iniquity in the lost; because they received not the love of the truth, for them to be saved.

Hebrews 3:12

See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief, in removing away from the living God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain