Parallel Verses

Holman Bible

Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens—Jesus the Son of God—let us hold fast to the confession.

New American Standard Bible

Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.

King James Version

Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

International Standard Version

Therefore, since we have a great high priest who has gone to heaven, Jesus the Son of God, let us live our lives consistent with our confession of faith.

A Conservative Version

Having therefore a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us take hold of the affirmation.

American Standard Version

Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.

Amplified

Inasmuch then as we have a great High Priest Who has [already] ascended and passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession [of faith in Him].

An Understandable Version

Since then we [Christians] have [such] a great Head Priest, who has passed through the skies [i.e., ascended to heaven. See Acts 1:9], Jesus, the Son of God, we should remain true to our profession [of faith in Him].

Anderson New Testament

Seeing, then, that we have a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.

Bible in Basic English

Having then a great high priest, who has made his way through the heavens, even Jesus the Son of God, let us be strong in our faith.

Common New Testament

Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.

Daniel Mace New Testament

who is passed into the heavens, Jesus the son of God, let us hold fast our profession. for we have

Darby Translation

Having therefore a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.

Godbey New Testament

Therefore having a great high priest, having entered into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the testimony.

Goodspeed New Testament

Since then we have in Jesus, the Son of God, a great high priest who has gone up into heaven, let us keep firm hold of our religion.

John Wesley New Testament

Having therefore a great high priest, that is passed thro' the heavens, Jesus the son of God,

Jubilee 2000 Bible

Having, therefore, a great high priest who penetrated the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast this profession of our hope.

Julia Smith Translation

Having therefore a great chief priest, passed to the heavens, Jesus the Son of God, we should hold firmly the assent.

King James 2000

Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

Lexham Expanded Bible

Therefore, [because we] have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.

Modern King James verseion

Since then we have a great High Priest who has passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Seeing, then, that we have a great high priest which is entered into heaven - I mean Jesus the son of God - let us hold our profession.

Moffatt New Testament

As we have a great high priest, then, who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession;

NET Bible

Therefore since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.

New Heart English Bible

Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold tightly to our confession.

Noyes New Testament

Since, then, we have a great highpriest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

Sawyer New Testament

HAVING therefore a great chief priest who has gone through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast the profession.

The Emphasized Bible

Having then a great high-priest who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession;

Thomas Haweis New Testament

Having then a great high-priest passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.

Twentieth Century New Testament

We have, then, in Jesus, the Son of God, a great High Priest who has passed into the highest Heaven; let us, therefore, hold fast to the Faith which we have professed.

Webster

Seeing then that we have a great High Priest, that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

Weymouth New Testament

Inasmuch, then, as we have in Jesus, the Son of God, a great High Priest who has passed into Heaven itself, let us hold firmly to our profession of faith.

Williams New Testament

Since then we have in Jesus, the Son of God, a great High Priest who has gone right up to heaven itself, let us continue to keep a firm hold on our profession of faith in Him.

World English Bible

Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold tightly to our confession.

Worrell New Testament

Having, therefore, a great High Priest, Who hath passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast the confession;

Worsley New Testament

Having therefore a great high-priest, that is passed into the heavens, even Jesus the Son of God, let us hold fast our profession:

Youngs Literal Translation

Having, then, a great chief priest passed through the heavens -- Jesus the Son of God -- may we hold fast the profession,

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

that we have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

μέγας 
megas 
Usage: 167

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

διέρχομαι 
Dierchomai 
pass, pass through, go, go over, go through, walk, , vr to go
Usage: 37

the heavens
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

κρατέω 
Krateo 
Usage: 33

Devotionals

Devotionals about Hebrews 4:14

Devotionals containing Hebrews 4:14

Images Hebrews 4:14

Prayers for Hebrews 4:14

Context Readings

Jesus Our Great High Priest

13 No creature is hidden from Him, but all things are naked and exposed to the eyes of Him to whom we must give an account. 14 Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens—Jesus the Son of God—let us hold fast to the confession. 15 For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but One who has been tested in every way as we are, yet without sin.


Cross References

Hebrews 6:20

Jesus has entered there on our behalf as a forerunner, because He has become a high priest forever in the order of Melchizedek.

Hebrews 1:2-3

In these last days, He has spoken to us by His Son. God has appointed Him heir of all things and made the universe through Him.

Hebrews 8:1

Now the main point of what is being said is this: We have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,

Hebrews 9:24

For the Messiah did not enter a sanctuary made with hands (only a model of the true one) but into heaven itself, so that He might now appear in the presence of God for us.

Hebrews 10:12

But this man, after offering one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God.

Hebrews 10:23

Let us hold on to the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful.

Hebrews 12:2

keeping our eyes on Jesus, the source and perfecter of our faith, who for the joy that lay before Him endured a cross and despised the shame and has sat down at the right hand of God’s throne.

Mark 1:1

The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

Mark 16:19

Then after speaking to them, the Lord Jesus was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.

Luke 24:51

And while He was blessing them, He left them and was carried up into heaven.

Acts 1:11

They said, “Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This Jesus, who has been taken from you into heaven, will come in the same way that you have seen Him going into heaven.”

Acts 3:21

Heaven must welcome Him until the times of the restoration of all things, which God spoke about by the mouth of His holy prophets from the beginning.

Romans 8:34

Who is the one who condemns?
Christ Jesus is the One who died,
but even more, has been raised;
He also is at the right hand of God
and intercedes for us.

Ephesians 4:10

The One who descended is also the One who ascended far above all the heavens, that He might fill all things.

Hebrews 1:8

but to the Son:Your throne, God,
is forever and ever,
and the scepter of Your kingdom
is a scepter of justice.

Hebrews 2:1

We must, therefore, pay even more attention to what we have heard, so that we will not drift away.

Hebrews 2:17-1

Therefore, He had to be like His brothers in every way, so that He could become a merciful and faithful high priest in service to God, to make propitiation for the sins of the people.

Hebrews 3:5-6

Moses was faithful as a servant in all God’s household, as a testimony to what would be said in the future.

Hebrews 3:14

For we have become companions of the Messiah if we hold firmly until the end the reality that we had at the start.

Hebrews 7:25-26

Therefore, He is always able to save those who come to God through Him, since He always lives to intercede for them.

Hebrews 9:12

He entered the most holy place once for all, not by the blood of goats and calves, but by His own blood, having obtained eternal redemption.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain