Parallel Verses

Amplified

And so it was that he [Abraham], having waited long and endured patiently, realized and obtained [in the birth of Isaac as a pledge of what was to come] what God had promised him.

New American Standard Bible

And so, having patiently waited, he obtained the promise.

King James Version

And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.

Holman Bible

And so, after waiting patiently, Abraham obtained the promise.

International Standard Version

And so he obtained what he had been promised, because he patiently waited for it.

A Conservative Version

And this way, having patiently endured, he obtained the promise.

American Standard Version

And thus, having patiently endured, he obtained the promise.

An Understandable Version

And so, after waiting patiently, Abraham received what [God] had promised.

Anderson New Testament

And so, when he had waited patiently, he received the promises.

Bible in Basic English

And so, when he had been waiting calmly for a long time, God's word to him was put into effect.

Common New Testament

And so Abraham, having patiently endured, obtained the promise.

Daniel Mace New Testament

and after he had patiently waited, he obtained what was promised.

Darby Translation

and thus, having had long patience, he got the promise.

Godbey New Testament

and thus having waited long, he received the promise.

Goodspeed New Testament

And so after waiting patiently, he received what God had promised him.

John Wesley New Testament

And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.

Jubilee 2000 Bible

And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.

Julia Smith Translation

And so, having endured long, he gained the promise.

King James 2000

And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.

Lexham Expanded Bible

And so, [by] persevering, he obtained the promise.

Modern King James verseion

And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so after that he had tarried a long time, he enjoyed the promises.

Moffatt New Testament

Thus it was that Abraham by his stedfastness obtained what he had been promised.

Montgomery New Testament

And so by patiently waiting, Abraham obtained the promise.

NET Bible

And so by persevering, Abraham inherited the promise.

New Heart English Bible

Thus, having patiently endured, he obtained the promise.

Noyes New Testament

And so, having endured with patience, he obtained the promised blessing.

Sawyer New Testament

and so having waited long he obtained the promise.

The Emphasized Bible

And, thus, being patient, he attained unto the promise.

Thomas Haweis New Testament

And so after long patient waiting he obtained the promise.

Twentieth Century New Testament

And so, after patiently waiting, Abraham obtained the fulfillment of God's promise.

Webster

And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.

Weymouth New Testament

And so, as the result of patient waiting, our forefather obtained what God had promised.

Williams New Testament

And so by patiently waiting he obtained what God had promised him.

World English Bible

Thus, having patiently endured, he obtained the promise.

Worrell New Testament

And thus, having patiently endured, he obtained the promise.

Worsley New Testament

And thus waiting patiently he obtained the promise.

Youngs Literal Translation

and so, having patiently endured, he did obtain the promise;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

μακροθυμέω 
Makrothumeo 
Usage: 7

ἐπιτυγχάνω 
Epitugchano 
Usage: 5

References

Watsons

Context Readings

God Will Not Forget You

14 Saying, Blessing I certainly will bless you and multiplying I will multiply you. 15 And so it was that he [Abraham], having waited long and endured patiently, realized and obtained [in the birth of Isaac as a pledge of what was to come] what God had promised him. 16 Men indeed swear by a greater [than themselves], and with them in all disputes the oath taken for confirmation is final [ending strife].



Cross References

Hebrews 6:12

In order that you may not grow disinterested and become [spiritual] sluggards, but imitators, behaving as do those who through faith ( by their leaning of the entire personality on God in Christ in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness) and by practice of patient endurance and waiting are [now] inheriting the promises.

Genesis 12:2-3

And I will make of you a great nation, and I will bless you [with abundant increase of favors] and make your name famous and distinguished, and you will be a blessing [dispensing good to others].

Genesis 15:2-6

And Abram said, Lord God, what can You give me, since I am going on [from this world] childless and he who shall be the owner and heir of my house is this [steward] Eliezer of Damascus?

Genesis 17:16-17

And I will bless her and give you a son also by her. Yes, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples shall come from her.

Genesis 21:2-7

For Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age, at the set time God had told him.

Exodus 1:7

But the descendants of Israel were fruitful and increased abundantly; they multiplied and grew exceedingly strong, and the land was full of them.

Habakkuk 2:2-3

And the Lord answered me and said, Write the vision and engrave it so plainly upon tablets that everyone who passes may [be able to] read [it easily and quickly] as he hastens by.

Romans 4:17-25

As it is written, I have made you the father of many nations. [He was appointed our father] in the sight of God in Whom he believed, Who gives life to the dead and speaks of the nonexistent things that [He has foretold and promised] as if they [already] existed.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain