Parallel Verses

Amplified

But be ever mindful of the days gone by in which, after you were first spiritually enlightened, you endured a great and painful struggle,

New American Standard Bible

But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,

King James Version

But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

Holman Bible

Remember the earlier days when, after you had been enlightened, you endured a hard struggle with sufferings.

International Standard Version

But you must continue to remember those earlier days, how after you were enlightened you endured a hard and painful struggle.

A Conservative Version

But remember the former days, in which, after being enlightened, ye endured a great contest of sufferings.

American Standard Version

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

An Understandable Version

But remember the earlier days when, after you were enlightened [to the truth], you endured a difficult struggle by having to suffer [much].

Anderson New Testament

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great conflict of sufferings;

Bible in Basic English

But give thought to the days after you had seen the light, when you went through a great war of troubles;

Common New Testament

But remember the former days when, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,

Daniel Mace New Testament

Call to remembrance the former times, in which after ye were illuminated, you were forc'd to struggle with sufferings,

Darby Translation

But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;

Godbey New Testament

But remember the former days, in which, you being illuminated by the Spirit, endured a great fight of afflictions;

Goodspeed New Testament

But you must remember those early days when after you had received the light you had to go through a great struggle with persecution,

John Wesley New Testament

But call ye to mind the former days, in which, after ye were inlightened, ye endured so great a conflict of sufferings:

Jubilee 2000 Bible

But bring to memory the former days, in which, after ye received the light, ye endured a great fight of afflictions;

Julia Smith Translation

And recall to mind the former days, in which, having been enlightened, ye endured a great combat of sufferings;

King James 2000

But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight with afflictions;

Lexham Expanded Bible

But remember the former days in which, [after you] were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,

Modern King James verseion

But call to memory the former days, in which (after you were illuminated) you endured a great fight of afflictions,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Call to remembrance the days that are passed in the which, after ye had received light, ye endured a great fight in adversities,

Moffatt New Testament

Recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle of suffering,

Montgomery New Testament

But ever call to mind the former days, in which, after having been enlightened, you endured a great conflict of sufferings;

NET Bible

But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.

New Heart English Bible

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

Noyes New Testament

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great struggle with sufferings;

Sawyer New Testament

But remember the former days, in which having been enlightened you endured a great conflict with sufferings,

The Emphasized Bible

But be calling to mind the former days, in which, once ye were illuminated, a great combat of sufferings, ye endured; -

Thomas Haweis New Testament

But remember the past days in which, after ye had been illuminated, ye endured a great conflict of sufferings;

Twentieth Century New Testament

Call to mind those early days in which, after you had received the Light, you patiently underwent a long and painful conflict.

Webster

But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

Weymouth New Testament

But continually recall to mind the days now past, when on being first enlightened you went through a great conflict and many sufferings.

Williams New Testament

But you must continue to remember those earlier days when first you received the light and then endured so great a struggle with persecution,

World English Bible

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

Worrell New Testament

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

Worsley New Testament

But call to remembrance the former days, in which after being enlightened, ye sustained a great conflict of sufferings;

Youngs Literal Translation

And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀναμιμνήσκω 
Anamimnesko 
Usage: 6

the
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

πρότερον 
Proteron 
Usage: 9

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

φωτίζω 
Photizo 
Usage: 10

ye endured
ὑπομένω 
Hupomeno 
Usage: 14

a
ἄθλησις 
Athlesis 
Usage: 1

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἄθλησις 
Athlesis 
Usage: 1

Context Readings

A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin

31 It is a fearful (formidable and terrible) thing to incur the divine penalties and be cast into the hands of the living God! 32 But be ever mindful of the days gone by in which, after you were first spiritually enlightened, you endured a great and painful struggle, 33 Sometimes being yourselves a gazingstock, publicly exposed to insults and abuse and distress, and sometimes claiming fellowship and making common cause with others who were so treated.



Cross References

Hebrews 6:4

For it is impossible [to restore and bring again to repentance] those who have been once for all enlightened, who have consciously tasted the heavenly gift and have become sharers of the Holy Spirit,

Philippians 1:29-30

For you have been granted [the privilege] for Christ's sake not only to believe in (adhere to, rely on, and trust in) Him, but also to suffer in His behalf.

Acts 8:1-3

And Saul was [not only] consenting to [Stephen's] death [he was pleased and entirely approving]. On that day a great and severe persecution broke out against the church which was in Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles (special messengers).

Acts 9:1-2

Meanwhile Saul, still drawing his breath hard from threatening and murderous desire against the disciples of the Lord, went to the high priest

Acts 26:18

To open their eyes that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may thus receive forgiveness and release from their sins and a place and portion among those who are consecrated and purified by faith in Me.

2 Corinthians 4:6

For God Who said, Let light shine out of darkness, has shone in our hearts so as [to beam forth] the Light for the illumination of the knowledge of the majesty and glory of God [as it is manifest in the Person and is revealed] in the face of Jesus Christ (the Messiah).

Galatians 3:3-4

Are you so foolish and so senseless and so silly? Having begun [your new life spiritually] with the [Holy] Spirit, are you now reaching perfection [by dependence] on the flesh?

Philippians 3:16

Only let us hold true to what we have already attained and walk and order our lives by that.

Colossians 2:1

For I want you to know how great is my solicitude for you [how severe an inward struggle I am engaged in for you] and for those [believers] at Laodicea, and for all who [ like yourselves] have never seen my face and known me personally.

2 Timothy 2:3-13

Take [with me] your share of the hardships and suffering [which you are called to endure] as a good (first-class) soldier of Christ Jesus.

2 Timothy 4:7-8

I have fought the good (worthy, honorable, and noble) fight, I have finished the race, I have kept (firmly held) the faith.

Hebrews 12:4

You have not yet struggled and fought agonizingly against sin, nor have you yet resisted and withstood to the point of pouring out your [own] blood.

2 John 1:8

Look to yourselves (take care) that you may not lose (throw away or destroy) all that we and you have labored for, but that you may [persevere until you] win and receive back a perfect reward [in full].

Revelation 2:5

Remember then from what heights you have fallen. Repent (change the inner man to meet God's will) and do the works you did previously [when first you knew the Lord], or else I will visit you and remove your lampstand from its place, unless you change your mind and repent.

Revelation 3:3

So call to mind the lessons you received and heard; continually lay them to heart and obey them, and repent. In case you will not rouse yourselves and keep awake and watch, I will come upon you like a thief, and you will not know or suspect at what hour I will come.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain