Parallel Verses

New American Standard Bible

The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing,

King James Version

And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:

Holman Bible

Now many have become Levitical priests, since they are prevented by death from remaining in office.

International Standard Version

There have been many priests, since each one of them had to stop serving in office when he died.

A Conservative Version

And of course those who have become priests are more, because of being prevented to continue by death,

American Standard Version

And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:

Amplified

The [former successive line of] priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were each prevented by death from continuing [perpetually in office];

An Understandable Version

And on one hand, many people were appointed to be [Levitical] priests because they were prevented by death from continuing [to serve]. [Note: The idea is that Levitical priests had to be constantly replaced].

Anderson New Testament

And those priests, indeed, have been many, because they were prevented by death from continuing in office.

Bible in Basic English

And it is true that there have been a great number of those priests, because death does not let them go on for ever;

Common New Testament

The former priests were many in number, because they were prevented by death from continuing in office;

Daniel Mace New Testament

besides, the priesthood then devolv'd to many, death depriving them of a lasting possession.

Darby Translation

And they have been many priests, on account of being hindered from continuing by death;

Godbey New Testament

And indeed many have been made priests, because they were prohibited by death from continuing:

Goodspeed New Testament

The old priests too had to be numerous, because death prevented their continuing in office.

John Wesley New Testament

And they truly were many priests, because they were hindered by death from continuing.

Julia Smith Translation

And they truly are become many priests, by reason of death being hindered from remaining:

King James 2000

And they truly were many priests, because they were not allowed to continue by reason of death:

Lexham Expanded Bible

And indeed many {have become} priests, because they were prevented by death from continuing [in office],

Modern King James verseion

And they truly were many priests, because they were not allowed to continue because of death;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And among them, many were made priests, because they were not suffered to endure by the reason of death.

Moffatt New Testament

Also, while they became priests in large numbers, since death prevents them from continuing to serve,

Montgomery New Testament

And they indeed have been made priests, many in number, because they have been prevented by death from continuing;

NET Bible

And the others who became priests were numerous, because death prevented them from continuing in office,

New Heart English Bible

Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death.

Noyes New Testament

And they indeed have been many priests, because they have been prevented from continuing by reason of death;

Sawyer New Testament

And they indeed were made many priests, on account of being forbidden by death to continue;

The Emphasized Bible

And, they, indeed, in greater numbers, have been made priests, because, by reason of death, are they hindered from remaining at hand;

Thomas Haweis New Testament

And they indeed are many who were made priests, because by death they were prevented from abiding [in their office]:

Twentieth Century New Testament

Again, new Levitical priests are continually being appointed, because death prevents their remaining in office;

Webster

And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:

Weymouth New Testament

And they have been appointed priests many in number, because death prevents their continuance in office:

Williams New Testament

And the Levitical priests, on the one hand, have become numerous, because they have been prevented by death from continuing in office,

World English Bible

Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death.

Worrell New Testament

And they, indeed, have been made priests many in number, because by death they are hindered from continuing;

Worsley New Testament

And they were many priests, because they were by death hindered from continuing in their office;

Youngs Literal Translation

and those indeed are many who have become priests, because by death they are hindered from remaining;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

μέν 
men 
indeed, verily, truly, not tr,
Usage: 63

εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

ἱερεύς 
Hiereus 
Usage: 22

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

κωλύω 
Koluo 
Usage: 15

παραμένω 
Parameno 
Usage: 3

References

Hastings

Context Readings

Another Priest, Like Melchizedek

22 so much the more also Jesus has become the guarantee of a better covenant. 23 The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing, 24 but Jesus, on the other hand, because He continues forever, holds His priesthood permanently.



Cross References

1 Chronicles 6:3-14

The children of Amram were Aaron, Moses and Miriam. And the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

Nehemiah 12:10-11

Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,

Hebrews 7:8

In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain