Parallel Verses

Sawyer New Testament

And for this cause he is the mediator of the new covenant, that death having been for a redemption of transgressions [transgressors] under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.

New American Standard Bible

For this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the transgressions that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

King James Version

And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

Holman Bible

Therefore, He is the mediator of a new covenant, so that those who are called might receive the promise of the eternal inheritance, because a death has taken place for redemption from the transgressions committed under the first covenant.

International Standard Version

This is why the Messiah is the mediator of a new covenant; so that those who are called may receive the eternal inheritance promised them, since a death has occurred that redeems them from the offenses committed under the first covenant.

A Conservative Version

And because of this he is mediator of a new covenant, so that a death having occurred for the redemption of the transgressions against the first covenant, those who are called might take the promise of the eternal inheritance.

American Standard Version

And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Amplified

For this reason He is the Mediator and Negotiator of a new covenant [that is, an entirely new agreement uniting God and man], so that those who have been called [by God] may receive [the fulfillment of] the promised eternal inheritance, since a death has taken place [as the payment] which redeems them from the sins committed under the obsolete first covenant.

An Understandable Version

Therefore, Christ is the Mediator of a New Agreement, so that [all] those people who have been called [by God] can receive the promise of the never ending inheritance. [This is possible because] a death has taken place for the redemption of [people's] sins who lived under the first Agreement.

Anderson New Testament

And for this reason, he is the mediator of the new covenant: that, since his death has taken place for the redemption of transgressions that were under the former covenant, those who are called may receive the promise of the eternal inheritance.

Bible in Basic English

And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage.

Common New Testament

For this reason he is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance, now that he has died as a ransom to set them free from the transgressions committed under the first covenant.

Daniel Mace New Testament

and for this cause he is the mediator of the new testament, that, the transgressions that were unexpiated by the first testament, being expiated by his death, they who are called might receive the eternal inheritance, which was promised.

Darby Translation

And for this reason he is mediator of a new covenant, so that, death having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.

Godbey New Testament

And on this account he is mediator of the new covenant, since there being death, unto the redemption of the transgressions unto the first covenant, those having been called may receive the promise of eternal inheritance.

Goodspeed New Testament

And this is why he is the negotiator of a new agreement, in order that as someone has died to deliver them from the offenses committed under the old agreement, those who have been offered it may receive the unending inheritance they have been promised.

John Wesley New Testament

And for this end he is the Mediator of a new covenant, that by means of death for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they who are called might receive the promise of the eternal inheritance.

Julia Smith Translation

And for this he is mediator of a new covenant, that death having been, for redemption of the transgressions for the first covenant, the called might receive the promise of eternal inheritance.

King James 2000

And for this cause he is the mediator of the new covenant, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they who are called might receive the promise of eternal inheritance.

Lexham Expanded Bible

And because of this, he is the mediator of a new covenant, in order that, [because] a death has taken place for the redemption of transgressions [committed] during the first covenant, those who are the called may receive the promise of the eternal inheritance.

Modern King James verseion

And for this cause He is the Mediator of the new covenant, so that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, those who are called might receive the promise of eternal inheritance.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And for this cause is he the mediator of the new testament, that through death which chanced for the redemption of those transgressions that were in the first testament, they which were called might receive the promise of eternal inheritance.

Moffatt New Testament

He mediates a new covenant for this reason, that those who have been called may obtain the eternal inheritance they have been promised, now that a death has occurred which redeems them from the transgressions involved in the first covenant.

Montgomery New Testament

And because of this he is the Mediator of a new testament, in order that, since a death has taken place to atone for offenses committed under the first testament, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

NET Bible

And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.

New Heart English Bible

For this reason he is the mediator of a New Covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Noyes New Testament

And for this cause he is the mediator of a new covenant, that, death having taken place for redemption from the transgressions under the first covenant, they who have been called may receive the everlasting inheritance which was promised.

The Emphasized Bible

And, for this cause, of a new covenant, is he mediator, - to the end that, death coming to pass for the redemption of the transgressions against the first covenant, the called might receive the promise of the age-abiding inheritance;

Thomas Haweis New Testament

And for this cause he is the mediator of the new testament, that, death being suffered for the redemption of transgressions committed against the first testament, they who are called might receive the promise of an eternal inheritance.

Twentieth Century New Testament

And that is why he is the intermediary of a new Covenant; in order that, as a death has taken place to effect a deliverance from the offenses committed under the first Covenant, those who have received the Call may obtain the eternal inheritance promised to them.

Webster

And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they who are called may receive the promise of eternal inheritance.

Weymouth New Testament

And because of this He is the negotiator of a new Covenant, in order that, since a life has been given in atonement for the offences committed under the first Covenant, those who have been called may receive the eternal inheritance which has been promised to them.

Williams New Testament

And this is why He is the Mediator of a new covenant, in order that, after He had suffered death for securing redemption from the offenses committed under the first covenant, those who had been invited to share it might obtain the eternal inheritance promised them.

World English Bible

For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Worrell New Testament

And, for this cause, He is the Mediator of a new covenant, that, death having taken place for redemption from the transgressions against the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Worsley New Testament

And on this account He is the mediator of a new covenant, that undergoing death for the redemption of transgressions against the first covenant, they that are called might receive the promise of an eternal inheritance.

Youngs Literal Translation

And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

for
διά 
Dia 
εἰς 
Eis 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 527
Usage: 1267

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

he is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the mediator
μεσίτης 
mesites 
Usage: 6

of the
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

διαθήκη 
Diatheke 
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29
Usage: 29

ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

by means
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

of death
θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

ἀπολύτρωσις 
Apolutrosis 
Usage: 9

παράβασις 
Parabasis 
Usage: 7

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

the promise
ἐπαγγελία 
Epaggelia 
Usage: 51

of
κληρονομία 
Kleronomia 
Usage: 11

αἰώνιος 
Aionios 
Usage: 47

Context Readings

The Heavenly Ministry Of The New Covenant

14 how much more shall the blood of Christ, who with an eternal spirit offered himself without fault to God, purify your conscience from dead works to serve the living God. 15  And for this cause he is the mediator of the new covenant, that death having been for a redemption of transgressions [transgressors] under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance. 16 For where there is a covenant, there must follow the death of the covenant-maker.


Cross References

Romans 8:28

And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to [his] purpose.

1 Timothy 2:5

For there is one God, and one mediator of God and man, the man Christ Jesus,

Hebrews 3:1

Whence, holy brothers, partakers of the heavenly call, consider the apostle and chief priest of our profession, Jesus,

Hebrews 12:24

and to Jesus the mediator of the new covenant, and to a sprinkled blood which speaks better than Abel.

Romans 5:6

For when we were yet weak, in due time Christ died for the wicked;

Hebrews 11:39-40

And none of these who became martyrs through faith received the promise,

Matthew 19:29

and whoever has left brothers or sisters, or a father or mother, or children, or lands or houses, for my name's sake, shall receive many times as much, and inherit eternal life.

Matthew 25:34

Then shall the king say to those on his right hand, Come, blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;

Matthew 25:36

naked and you clothed me; I was sick and you visited me; I was in prison, and you came to me.

Mark 10:17

And as he was going on the way, one ran before and kneeled down to him, and asked him, Good teacher, what shall I do to inherit eternal life?

Luke 18:18

And a certain ruler asked him, saying, Good teacher, what shall I do to inherit eternal life?

John 10:28

and I give them eternal life, and they shall never perish nor shall any one pluck them out of my hand.

Romans 3:24-26

being justified freely by his grace through the redemption in Christ Jesus,

Romans 5:8

but God commends his love to us, that while we were yet sinners Christ died for us;

Romans 5:10

For if when enemies we were reconciled to God through the death of his Son, much more having become reconciled we shall be saved in his life.

Romans 6:23

For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life by Christ Jesus our Lord.

Romans 8:30

and whom he predestinated them he also called; and whom he called them he also justified; and whom he justified them he also glorified.

Romans 9:24

whom he also called, us not of the Jews only but also of the gentiles,

2 Corinthians 3:6

who also has made us able ministers of the new covenant, not of the writing but of the spirit; for the writing kills, but the spirit makes alive.

Ephesians 1:7

in whom we have the redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace,

2 Thessalonians 2:14

to which he called you by our gospel, to obtain the glory of our Lord Jesus Christ.

2 Timothy 2:10

Therefore I endure all things for the elect, that they may obtain the salvation in Christ Jesus with eternal glory.

Titus 1:2

for the hope of eternal life, which God who cannot lie announced before eternal ages,

Titus 3:7

that having been justified by his grace we should become heirs according to the hope of eternal life.

Hebrews 2:14

Since then the children have partaken of blood and flesh, he in like manner also partook of them, that through death he might destroy him that has the power of death, that is the devil,

Hebrews 6:13

For God haying promised Abraham, when he could not swear by a greater, swore by himself,

Hebrews 8:6-8

but now he has obtained a more excellent service, by as much also as he is the mediator of a better covenant, which is established on better promises.

Hebrews 8:13-1

By saying new, he made the first old; but that which is ancient and weak is about to perish.

Hebrews 9:12

not with blood of goats and bullocks, but with his own blood, entered once into the sanctuary having found eternal redemption.

Hebrews 9:16

For where there is a covenant, there must follow the death of the covenant-maker.

Hebrews 9:28

so also Christ having been once offered to bear the sins of many, shall appear a second time without sin, to those who look for him for salvation.

Hebrews 10:36

For you have need of patience, that having done the will of God you may receive the promise.

Hebrews 11:13

All these died in faith not having received the promises, but having seen and saluted them from a distance, and having professed that they were foreigners and strangers on the earth.

Hebrews 13:20

And may the God of peace, who brought up from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of the eternal covenant, our Lord Jesus,

James 1:12

Blessed is the man who endures trial, for when proved he shall receive the crown of life, which the Lord promised to those who love him.

1 Peter 1:3-4

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in his great mercy has begotten us to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,

1 Peter 3:18

For Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, that he might lead us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit,

1 Peter 5:10

And may the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ Jesus, when you have suffered a little while, himself make you perfect, confirm, strengthen, establish you.

1 John 2:25

And this is the promise which he promised us, the eternal life.

Revelation 5:9

And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book and to open its seals, for thou wast killed and hast redeemed to God with thy blood [men] from every tribe and tongue and people and nation,

Revelation 14:3-4

And they sung a new song before the throne and before the four cherubs and the elders; and no one could learn the song except the hundred and forty-four thousand, who had been redeemed from the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain