Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

It shall be also carried unto Assyria for a present to King Jareb: Ephraim shall be ashamed, and Israel shall be confused at his own counsel.

New American Standard Bible

The thing itself will be carried to Assyria As tribute to King Jareb; Ephraim will be seized with shame And Israel will be ashamed of its own counsel.

King James Version

It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Holman Bible

The calf itself will be taken to Assyria as an offering to the great king. Ephraim will experience shame; Israel will be ashamed of its counsel.

International Standard Version

Indeed, that glory will be carried to Assyria it will become a present for an avenging king. Ephraim will be disgraced, and Israel will become ashamed of its decision.

A Conservative Version

It shall also be carried to Assyria for a present to king Jareb. Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

American Standard Version

It also shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Amplified

[The golden calf] shall also be carried into Assyria as a tribute-gift to the fighting King Jareb; Ephraim shall be put to shame and Israel shall be ashamed of his own counsel [to set up calf worship and detach Israel from Judah].

Bible in Basic English

And they will take it to Assyria and give it to the great king; shame will come on Ephraim, and Israel will be shamed because of its image.

Darby Translation

Yea, it shall be carried unto Assyria as a present for king Jareb: Ephraim shall be seized with shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Julia Smith Translation

Also it shall be brought to Assur a gift to king Jareb: Ephraim shall take shame, and Israel shall be ashamed of his counsel.

King James 2000

It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Lexham Expanded Bible

It will also be brought to Assyria, [as] tribute to [the] great king. Ephraim will obtain disgrace and Israel will be ashamed from his advice.

Modern King James verseion

It shall also be carried to Assyria for a present to King Jareb. Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It shall be brought to the Assyrians for a present unto king Jareb. Ephraim shall receive full punishment; Israel shall be confounded for his own imaginations;

NET Bible

Even the calf idol will be carried to Assyria, as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be put to shame because of its wooden idol.

New Heart English Bible

It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.

The Emphasized Bible

Itself also, to Assyria, shall be borne along, as a present to a hostile king, - shame, shall Ephraim receive, that Israel, may be ashamed, of his own counsel.

Webster

It shall also be carried to Assyria, for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

World English Bible

It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.

Youngs Literal Translation

Also it to Asshur is carried, a present to a warlike king, Shame doth Ephraim receive, And ashamed is Israel of its own counsel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יבל 
Yabal 
Usage: 18

אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

מנחה 
Minchah 
Usage: 211

to king
מלך 
melek 
Usage: 2521

ירב 
Yareb 
Usage: 2

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

לקח 
Laqach 
Usage: 966

בּשׁנה 
Boshnah 
Usage: 1

and Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

References

Context Readings

Israel Is Punished

5 The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn because of the calf, and the religious persons thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, which shall be made to vanish away. 6 It shall be also carried unto Assyria for a present to King Jareb: Ephraim shall be ashamed, and Israel shall be confused at his own counsel. 7 As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the surface of the waters.


Cross References

Hosea 5:13

And Ephraim shall see his sickness and Judah his wound; then Ephraim shall go to the Assyrian and shall send to King Jareb; yet he shall not be able to heal you, nor cure you of your wound.

Isaiah 30:3

But the strength of Pharaoh shall become your shame, and the hope in the shadow of Egypt your confusion.

Jeremiah 7:24

But they did not hearken, nor incline their ear, but walked in their own counsels in the imagination of their evil heart and went backward, and not forward

2 Kings 17:3

Against him came up Shalmaneser, king of Assyria; and Hosea became his slave and gave him presents.

Job 18:7

The steps of his strength shall be cut down, and his own counsel shall cast him down.

Isaiah 1:29

For ye shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the groves that ye have chosen.

Isaiah 44:9-11

Those that make a graven image are all of them vanity; and that which is most precious to them is useful for nothing; and they are their own witnesses that they do not see, nor understand; therefore, they shall be ashamed.

Isaiah 45:16

They shall be ashamed and also confounded, all of them; all the makers of idols shall go forth ashamed.

Isaiah 46:1-2

Bel bowed down; Nebo is fallen; their images were placed upon animals and upon beasts of burden that will carry you, laden with yourselves, burden of weariness.

Jeremiah 2:26-27

As the thief is ashamed when he is taken, so shall the house of Israel be ashamed: they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,

Jeremiah 2:36-37

Why dost thou talk so much, changing thy ways? Thou shalt also be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

Jeremiah 3:24-25

For shame has devoured the labour of our fathers from our youth: their flocks and their herds, their sons and their daughters.

Jeremiah 43:12-13

And I will put fire to the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt as a shepherd puts on his garment; and he shall go forth from there in peace.

Jeremiah 48:13

And Moab shall be ashamed of Chemosh as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.

Ezekiel 36:31

Then ye shall remember your own evil ways and your doings that were not good and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

Daniel 11:8

and even their gods, with their princes, with their precious vessels of silver and of gold, shall be taken captive in Egypt; and for some years he shall maintain himself against the king of the north.

Hosea 4:7

According to their greatness, so did they sin against me; therefore I will change their honour into shame.

Hosea 4:19

The wind has bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.

Hosea 8:6

For it is of Israel; and a workman made it who is not God: because the calf of Samaria shall be broken in pieces.

Hosea 11:5-6

He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king because they refused to be converted.

Micah 6:16

For the statutes of Omri have been kept and all the works of the house of Ahab, and ye have walked in their counsels that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain