Parallel Verses

Darby Translation

According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

New American Standard Bible

As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.

King James Version

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Holman Bible

When they had pasture,
they became satisfied;
they were satisfied,
and their hearts became proud.
Therefore they forgot Me.

International Standard Version

As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me.

A Conservative Version

According to their pasture, so they were filled. They were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

American Standard Version

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

Amplified

According to their pasture, so were they filled [when they fed, they grew full], and their heart was lifted up; therefore have they forgotten Me.

Bible in Basic English

When I gave them food they were full, and their hearts were full of pride, and they did not keep me in mind.

Jubilee 2000 Bible

In their pastures, they filled themselves; they were satisfied, and their heart was exalted; for this reason they have forgotten me.

Julia Smith Translation

According to their pasture, and they will be satiated; they were satiated, and their heart will be lifted up: for this they forgat me.

King James 2000

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Lexham Expanded Bible

When I fed them, they were satisfied; they were satisfied and their heart was lifted up; therefore they forgot me.

Modern King James verseion

According to their pasture, so were they filled. They were filled and their heart was lifted up. Therefore they have forgotten Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when they were well fed and had enough, they waxed proud, and forgot me.

NET Bible

When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me!

New Heart English Bible

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

The Emphasized Bible

Whenever they were pastured, then were they satisfied, They were satisfied, and their heart, was lifted up, - because of this, they forgat me.

Webster

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

World English Bible

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

Youngs Literal Translation

According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מרעית 
Mir`iyth 
Usage: 10

שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

Context Readings

Death And Resurrection

5 I knew thee in the wilderness, in the land of drought. 6 According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me. 7 And I will be unto them as a lion; as a leopard I will lurk for them by the way;



Cross References

Deuteronomy 32:13-15

He made him ride on the high places of the earth, And he ate the produce of the field; And he made him suck honey out of the crag, And oil out of the flinty rock;

Deuteronomy 6:10-12

And it shall be, when Jehovah thy God bringeth thee into the land which he swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee: great and good cities which thou buildedst not,

Deuteronomy 8:12-14

lest when thou hast eaten and art full, and hast built and inhabited fine houses,

Deuteronomy 32:18

Of the Rock that begot thee wast thou unmindful, And thou hast forgotten God who brought thee forth.

Nehemiah 9:25-26

And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all good things, wells digged, vineyards and olive-gardens, and fruit trees in abundance. And they did eat and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.

Nehemiah 9:35

And they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land that thou didst set before them, neither turned they from their wicked works.

Psalm 10:4

The wicked saith, in the haughtiness of his countenance, He doth not search out: all his thoughts are, There is no God!

Isaiah 17:10

For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore shalt thou plant pleasant plantations, and shalt set them with foreign slips:

Jeremiah 2:31-32

O generation, mark ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel, or a land of thick darkness? Wherefore say my people, We have dominion; we will come no more unto thee?

Hosea 2:13

And I will visit upon her the days of the Baals, wherein she burned incense to them, and decked herself with her rings and jewels, and went after her lovers, and forgot me, saith Jehovah.

Hosea 8:4

They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

Hosea 10:1

Israel is an unpruned vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the abundance of his fruit he hath multiplied altars; according to the goodness of his land they have made goodly statues.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain