Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will come upon them as a she bear, that is robbed of her whelps, and I will break that stubborn heart of theirs. There will I devour them as a lion: yea the wild beast shall tear them.

New American Standard Bible

I will encounter them like a bear robbed of her cubs,
And I will tear open their chests;
There I will also devour them like a lioness,
As a wild beast would tear them.

King James Version

I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

Holman Bible

I will attack them
like a bear robbed of her cubs
and tear open the rib cage over their hearts.
I will devour them there like a lioness,
like a wild beast that would rip them open.

International Standard Version

I will confront them like a bear deprived of her cubs; I will tear open their ribs. I will devour them like a lion the wild beasts will rip them apart.

A Conservative Version

I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart. And there I will devour them like a lioness. The wild beast shall tear them.

American Standard Version

I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.

Amplified


I will encounter them like a bear robbed of her cubs,
And I will tear open their chests;
There I will also devour them like a lioness,
As a wild beast would tear them.

Bible in Basic English

I will come face to face with them like a bear whose young ones have been taken from her, and their inmost hearts will be broken; there the dogs will make a meal of them; they will be wounded by the beasts of the field.

Darby Translation

I will meet them as a bear bereaved of her whelps, and will rend the covering of their heart, and there will I devour them like a lioness: the beast of the field shall tear them.

Julia Smith Translation

I will fall upon them as a bear bereaved, and I will rend the enclosure of their heart, and devour them there as a lion: the beast of the field shall cleave them asunder.

King James 2000

I will meet them as a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the fat of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

Lexham Expanded Bible

I will attack them like a bear robbed of her offspring, and I will tear open the covering of their heart; there I will devour them like a lion, like an animal of the field would mutilate them.

Modern King James verseion

I will meet them like a bereaved bear, and will tear the lining of their heart. And there I will devour them like a lion; the wild beast shall tear them.

NET Bible

I will attack them like a bear robbed of her cubs -- I will rip open their chests. I will devour them there like a lion -- like a wild animal would tear them apart.

New Heart English Bible

I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.

The Emphasized Bible

I will fall upon them as a bear bereaved, and will read asunder the enclosure of their heart, - that I may devour them there, like a lioness, the wild beast of the field, shall tear them in pieces.

Webster

I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

World English Bible

I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.

Youngs Literal Translation

I do meet them as a bereaved bear, And I rend the enclosure of their heart.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will meet
פּגשׁ 
Pagash 
Usage: 14

them as a bear
דּוב דּב 
Dob 
Usage: 12

שׁכּל שׁכּוּל 
Shakkuwl 
Usage: 7

of her whelps, and will rend
קרע 
Qara` 
Usage: 63

the caul
סגור 
C@gowr 
Usage: 1

and there will I devour
אכל 
'akal 
Usage: 809

לבאות לבאים לביּא לביא 
Labiy' 
Usage: 14

the wild
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

חי 
Chay 
Usage: 502

בּקע 
Baqa` 
Usage: 51

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Death And Resurrection

7 Therefore will I be unto them as a lion, and as a leopard in the way to the Assyrians. 8 I will come upon them as a she bear, that is robbed of her whelps, and I will break that stubborn heart of theirs. There will I devour them as a lion: yea the wild beast shall tear them. 9 O Israel, thou doest but destroy thyself; In me only is thy help.

Cross References

2 Samuel 17:8

For," said Hushai, "thou knowest thy father and the men that are with him, how that they be strong men. And they be chafed in their minds, even as a bear robbed of her whelps. And thy father is a man practiced in war, and will not lie a nights among the common people.

Proverbs 17:12

It were better to come against a she Bear robbed of her whelps, than against a fool in his foolishness.

Psalm 50:22

O consider this, ye that forget God, lest I pluck you away, and there be none to deliver you.

Psalm 80:13

The wild boar out of the wood hath rooted it up, and the beasts of the field have devoured it.

Isaiah 5:29

Their cry is as it were of a lion, and the roaring of them like lion's whelps. They shall roar, and haunch up the prey, and no man shall recover it or get it from them.

Isaiah 56:9

All the beasts of the field, and all the beasts of the wood, shall come to devour him.

Jeremiah 12:9

Mine heritage is unto me, as a speckled bird; a bird of divers colors is upon it. Go hence, and gather all the beasts of the field together, that they may eat it up.

Amos 9:1-3

I saw the LORD standing upon the altar, and he said, "Smite the door check, that the posts may shake withal. For their covetousness shall fall upon all their heads, and their posterity shall be slain with the sword. They shall not flee away, there shall not one of them escape, nor be delivered.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain