Woe to them, for they have strayed from Me!
Destruction is theirs, for they have rebelled against Me!
I would redeem them, but they speak lies against Me.

Though they bring up their children,
Yet I will bereave them until not a man is left.
Yes, woe to them indeed when I depart from them!

Ephraim surrounds Me with lies
And the house of Israel with deceit;
Judah is also unruly against God,
Even against the Holy One who is faithful.

You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.

They are Your servants and Your people whom You redeemed by Your great power and by Your strong hand.

“They say to God, ‘Depart from us!
We do not even desire the knowledge of Your ways.

“They said to God, ‘Depart from us!’
And ‘What can the Almighty do to them?’

So He saved them from the hand of the one who hated them,
And redeemed them from the hand of the enemy.

Let the redeemed of the Lord say so,
Whom He has redeemed from the hand of the adversary

Where can I go from Your Spirit?
Or where can I flee from Your presence?

Woe to those who go down to Egypt for help
And rely on horses,
And trust in chariots because they are many
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the Lord!

“Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel;
I will help you,” declares the Lord, “and your Redeemer is the Holy One of Israel.

But now, thus says the Lord, your Creator, O Jacob,
And He who formed you, O Israel,
“Do not fear, for I have redeemed you;
I have called you by name; you are Mine!

Transgressing and denying the Lord,
And turning away from our God,
Speaking oppression and revolt,
Conceiving in and uttering from the heart lying words.

For He said, “Surely, they are My people,
Sons who will not deal falsely.”
So He became their Savior.

Thus says the Lord to this people, “Even so they have loved to wander; they have not kept their feet in check. Therefore the Lord does not accept them; now He will remember their iniquity and call their sins to account.”

So now then, speak to the men of Judah and against the inhabitants of Jerusalem saying, ‘Thus says the Lord, “Behold, I am fashioning calamity against you and devising a plan against you. Oh turn back, each of you from his evil way, and reform your ways and your deeds.”’

For you have only deceived yourselves; for it is you who sent me to the Lord your God, saying, “Pray for us to the Lord our God; and whatever the Lord our God says, tell us so, and we will do it.”

But rather we will certainly carry out every word that has proceeded from our mouths, by burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, just as we ourselves, our forefathers, our kings and our princes did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food and were well off and saw no misfortune.

The crown has fallen from our head;
Woe to us, for we have sinned!

“Then it came about after all your wickedness (‘Woe, woe to you!’ declares the Lord God),

What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, saying,
The fathers eat the sour grapes,
But the children’s teeth are set on edge’?

Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ Hear now, O house of Israel! Is My way not right? Is it not your ways that are not right?

My flock wandered through all the mountains and on every high hill; My flock was scattered over all the surface of the earth, and there was no one to search or seek for them.”’”

When I would heal Israel,
The iniquity of Ephraim is uncovered,
And the evil deeds of Samaria,
For they deal falsely;
The thief enters in,
Bandits raid outside,

With their wickedness they make the king glad,
And the princes with their lies.

My God will cast them away
Because they have not listened to Him;
And they will be wanderers among the nations.

The more they called them,
The more they went from them;
They kept sacrificing to the Baals
And burning incense to idols.

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.

Then the men became extremely frightened and they said to him, “How could you do this?” For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.

“Indeed, I brought you up from the land of Egypt
And ransomed you from the house of slavery,
And I sent before you Moses, Aaron and Miriam.

“Your words have been arrogant against Me,” says the Lord. “Yet you say, ‘What have we spoken against You?’

But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.

Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unwilling.

knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers,

If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us. Cross references: 1 John 1:1 : John 1:1f; 1 John 2:13, 14 1 John 1:1 : Acts 4:20; 1 John 1:3 1 John 1:1 : John 19:35; 2 Pet 1:16; 1 John 1:2 1 John 1:1 : John 1:14; 1 John 4:14 1 John 1:1 : Luke 24:39; John 20:27 1 John 1:1 : John 1:1, 4 1 John 1:2 : John 1:4; 1 John 3:5, 8; 5:20 1 John 1:2 : John 19:35; 1 John 1:1 1 John 1:2 : John 15:27; 1 John 4:14 1 John 1:2 : John 10:28; 17:3; 1 John 2:25; 5:11, 13, 20 1 John 1:2 : John 1:1 1 John 1:2 : John 1:4; 1 John 3:5, 8; 5:20 1 John 1:3 : John 19:35; 2 Pet 1:16; 1 John 1:1 1 John 1:3 : Acts 4:20; 1 John 1:1 1 John 1:3 : John 17:3, 21; 1 Cor 1:9 1 John 1:4 : 1 John 2:1 1 John 1:4 : John 3:29 1 John 1:5 : John 1:19; 1 John 3:11 1 John 1:5 : 1 Tim 6:16; James 1:17 1 John 1:6 : John 8:12; 1 John 2:11 1 John 1:6 : John 8:55; 1 John 2:4; 4:20 1 John 1:6 : John 3:21 1 John 1:7 : Is 2:5 1 John 1:7 : 1 Tim 6:16 1 John 1:7 : Titus 2:14 1 John 1:8 : Job 15:14; Prov 20:9; Rom 3:10ff; James 3:2 1 John 1:8 : John 8:44; 1 John 2:4 1 John 1:9 : Ps 32:5; Prov 28:13 1 John 1:9 : Titus 2:14 1 John 1:10 : Job 15:14 1 John 1:10 : John 3:33; 1 John 5:10 1 John 1:10 : 1 John 2:14 end of crossrefs

Then I looked, and I heard an eagle flying in midheaven, saying with a loud voice, “Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three angels who are about to sound!”

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.

General references

Bible References

Woe

Though they bring up their children,
Yet I will bereave them until not a man is left.
Yes, woe to them indeed when I depart from them!
Woe to those who go down to Egypt for help
And rely on horses,
And trust in chariots because they are many
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the Lord!
The crown has fallen from our head;
Woe to us, for we have sinned!
“Then it came about after all your wickedness (‘Woe, woe to you!’ declares the Lord God),
But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
Then I looked, and I heard an eagle flying in midheaven, saying with a loud voice, “Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three angels who are about to sound!”

Fled

The more they called them,
The more they went from them;
They kept sacrificing to the Baals
And burning incense to idols.
“They say to God, ‘Depart from us!
We do not even desire the knowledge of Your ways.
“They said to God, ‘Depart from us!’
And ‘What can the Almighty do to them?’
Where can I go from Your Spirit?
Or where can I flee from Your presence?
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.

Though

You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.
They are Your servants and Your people whom You redeemed by Your great power and by Your strong hand.
So He saved them from the hand of the one who hated them,
And redeemed them from the hand of the enemy.
Let the redeemed of the Lord say so,
Whom He has redeemed from the hand of the adversary
“Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel;
I will help you,” declares the Lord, “and your Redeemer is the Holy One of Israel.
But now, thus says the Lord, your Creator, O Jacob,
And He who formed you, O Israel,
“Do not fear, for I have redeemed you;
I have called you by name; you are Mine!
For He said, “Surely, they are My people,
Sons who will not deal falsely.”
So He became their Savior.
“Indeed, I brought you up from the land of Egypt
And ransomed you from the house of slavery,
And I sent before you Moses, Aaron and Miriam.
knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers,

General references

They cry out to Me,
“My God, we of Israel know You!”
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation