Parallel Verses
New American Standard Bible
They are now among the nations
Like a
King James Version
Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.
Holman Bible
Now they are among the nations
like discarded pottery.
International Standard Version
Israel has been devoured; now they will live among the nations like a worthless container.
A Conservative Version
Israel is swallowed up. They are now among the nations as a vessel in which no man delights.
American Standard Version
Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth.
Amplified
Israel is [as if] swallowed up [by enemies];
They are now among the nations
Like a vessel [of cheap, coarse pottery] that is useless.
Bible in Basic English
Israel has come to destruction; now they are among the nations like a cup in which there is no pleasure.
Darby Translation
Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.
Julia Smith Translation
Israel was swallowed down: now they were among the nations as a vessel no delight in it.
King James 2000
Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel in which is no pleasure.
Lexham Expanded Bible
Israel is swallowed up; now they are among the nations, like an object that no one desires.
Modern King James verseion
Israel is swallowed up; now they shall be among the nations as a vessel in which there is no pleasure.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Israel shall perish, the Gentiles shall entreat him as a foul vessel.
NET Bible
Israel will be swallowed up among the nations; they will be like a worthless piece of pottery.
New Heart English Bible
Israel is swallowed up. Now they are among the nations like a worthless thing.
The Emphasized Bible
Swallowed up, is Israel; Now, have they gone among the nations, like a vessel in which no man taketh, delight.
Webster
Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel in which is no pleasure.
World English Bible
Israel is swallowed up. Now they are among the nations like a worthless thing.
Youngs Literal Translation
Israel hath been swallowed up, Now they have been among nations, As a vessel in which is no delight.
Interlinear
Gowy
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Hosea 8:8
Verse Info
Context Readings
Israel Rejects The Good
7
The people of Israel plant the wind, but they harvest a storm. A field of grain that does not ripen will never produce any grain. Even if it did produce grain, foreigners would eat it all.
8
They are now among the nations
Like a
Cross References
Jeremiah 22:28
This Jehoiakin is like a rejected and broken pot that no one wants. Is that why he and his descendants will be thrown out and cast into another land they have never heard of?
Jeremiah 51:34
The people of Jerusalem say: King Nebuchadnezzar made us panic. That monster (big snake) filled up with our treasures, leaving us empty. He gobbled down what he wanted and spit out the rest.
Leviticus 26:33
I will scatter you among the nations. War will follow you. Your country will be in ruins. Your cities will be deserted.
Deuteronomy 28:25
Jehovah will cause you to be stricken before your enemies. You will go out one way against them, and flee seven ways from them. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 28:64
Jehovah will scatter you among all the people of the world. He will scatter you from one end of the earth to the other. There you will serve gods made of wood and stone that neither you nor your ancestors ever knew.
2 Kings 17:1-6
Hoshea son of Elah became king over Israel in Samaria. This was in the twelfth year of Ahaz king of Judah. Hoshea ruled for nine years.
2 Kings 18:11
The king of Assyria took Israel away as prisoners into Assyria. They placed them in Halah and in Habor on the river Gozan, and in towns of the Medes.
Isaiah 30:14
It will break like pottery. It will be smashed. Nothing will be left of it. No piece will be big enough to carry live coals from a fireplace or to dip water from a reservoir.
Jeremiah 48:38
People are weeping on every roof in Moab and in every public square. There is only sadness, because I have broken Moab like a jar no one wants,' say Jehovah.
Jeremiah 50:17
The people of Israel are like scattered sheep that lions have chased. The first to devour them was the king of Assyria. The last to gnaw at their bones was King Nebuchadnezzar of Babylon.
Lamentations 2:2
Without mercy Jehovah destroyed every village in Judah. He tore down the forts that defended the land. He brought disgrace on the kingdom and its rulers.
Lamentations 2:5
Jehovah has become like an enemy fighting against her, sending destruction on Israel. He has sent destruction on all her great houses, turning his strong places into waste. He increases the grief and the sorrow of the daughter of Judah.
Lamentations 2:16
All your enemies are opening their mouths wide against you. They hiss and whistle through their teeth and say: We have made a meal of her. Certainly this is the day we have been looking for. It has come and we see it.
Ezekiel 36:3
Therefore prophesy and say: 'The Lord Jehovah says: For good reason they have made you desolate and crushed you from every side. That way you would become a possession of the rest of the nations and you have become a subject of conversation for the people.
Romans 9:22
If God decided to show his wrath and make his power known, endured with much long-suffering vessels of wrath fit for destruction.
2 Timothy 2:20-21
Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of earthenware, and some to honor and some to dishonor.