Parallel Verses

A Conservative Version

Give them, O LORD--what will thou give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

New American Standard Bible

Give them, O Lord—what will You give?
Give them a miscarrying womb and dry breasts.

King James Version

Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Holman Bible

Give them, Lord
What should You give?
Give them a womb that miscarries
and breasts that are dry!

International Standard Version

Give them, LORD What will you give? You will give them a womb that miscarries and dry breasts.

American Standard Version

Give them, O Jehovah-what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Amplified


Give them [the punishment they deserve], O Lord! What will You give?
Give them a miscarrying womb and dry breasts.

Bible in Basic English

O Lord, what will you give them? Give them bodies which may not give birth and breasts without milk.

Darby Translation

Give them, Jehovah what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Julia Smith Translation

Give to them, O Jehovah: what wilt thou give? give to them a miscarrying womb, and dry breasts.

King James 2000

Give them, O LORD: what will you give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Lexham Expanded Bible

Give them, Yahweh-- what will you give [them]? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

Modern King James verseion

Give them, O Lord; what will You give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O LORD thou shalt give them: what shalt thou give them? Give them an unfruitful womb and dry breasts!

NET Bible

Give them, O Lord -- what will you give them? Give them wombs that miscarry, and breasts that cannot nurse!

New Heart English Bible

Give them?LORD what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

The Emphasized Bible

Give them, O Yahweh - what wilt thou give? Give them, a miscarrying womb, and breasts dried up.

Webster

Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

World English Bible

Give them -- Yahweh what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

Youngs Literal Translation

Give to them, Jehovah -- what dost Thou give? Give to them miscarrying womb, and dry breasts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

them, O Lord

Usage: 0

what wilt thou give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁכל 
Shakol 
Usage: 23

רחם 
Rechem 
Usage: 26

and dry
צמק 
Tsamaq 
dry
Usage: 1

References

Hastings

Context Readings

Ephraim Bereaved Of Offspring

13 Ephraim, just as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place, but Ephraim shall bring out his sons to the slayer. 14 Give them, O LORD--what will thou give? Give them a miscarrying womb and dry breasts. 15 All their wickedness is in Gilgal, for there I hated them. Because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house. I will love them no more. All their rulers are rebels.

Cross References

Luke 23:29

Because, behold, the days are coming, during which they will say, Blessed are the barren, and the bellies that gave no birth, and the breasts that did not suckle.

Job 21:10

Their bull breeds, and does not fail. Their cow brings forth safely, and does not miscarry.

Hosea 9:11

As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird. There shall be no birth, and none with child, and no conception.

Hosea 9:13

Ephraim, just as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place, but Ephraim shall bring out his sons to the slayer.

Hosea 9:16

Ephraim is smitten. Their root is dried up. They shall bear no fruit. Yea, though they bring forth, yet I will kill the beloved fruit of their womb.

Matthew 24:19

And woe to those who have in the womb and to those who suckle in those days.

Mark 13:17

But woe to those who have in the womb, and to those who suckle in those days.

Luke 21:23

But woe to those who have in the womb, and to those who suckle in those days. For there will be great distress upon the land, and wrath to this people.

1 Corinthians 7:26

I suppose therefore this to be good because of the present distress, that it is good for a man to be this way:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain