Parallel Verses
American Standard Version
The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
New American Standard Bible
And the new wine will fail
King James Version
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
Holman Bible
and the new wine will fail them.
International Standard Version
Neither threshing floor nor winepress will sustain them, and the new wine will disappoint her.
A Conservative Version
The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
Amplified
The threshing floor and the wine press will no longer feed them,
And the new wine will fail them [because they failed to honor the God who provides].
Bible in Basic English
The grain-floor and the place where the grapes are crushed will not give them food; there will be no new wine for them.
Darby Translation
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
Julia Smith Translation
The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
King James 2000
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
Lexham Expanded Bible
Threshing floor and wine vat will not feed them, and new wine will fail her.
Modern King James verseion
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore shall they no more enjoy the corn floors and winepresses, and their sweet wine shall fail them.
NET Bible
Threshing floors and wine vats will not feed the people, and new wine only deceives them.
New Heart English Bible
The threshing floor and the winepress won't feed them, and the new wine will fail her.
The Emphasized Bible
Threshing-floor and wine-vat, will not feed them, and, new wine, will deny them.
Webster
The floor and the wine-press shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
World English Bible
The threshing floor and the winepress won't feed them, and the new wine will fail her.
Youngs Literal Translation
Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,
Interlinear
Goren
Ra`ah
Word Count of 20 Translations in Hosea 9:2
Verse Info
Context Readings
Ephraim Faces Punishment
1 Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, departing from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor. 2 The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her. 3 They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.
Phrases
Names
Cross References
Hosea 2:9
Therefore will I take back my grain in the time thereof, and my new wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
Isaiah 24:7-12
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
Hosea 2:12
And I will lay waste her vines and her fig-trees, whereof she hath said, These are my hire that my lovers have given me; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
Joel 1:3-7
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel 1:9-13
The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.
Amos 4:5-11
and offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill-offerings and publish them: for this pleaseth you, O ye children of Israel, saith the Lord Jehovah.
Micah 6:13-16
Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins.
Haggai 1:9
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, while ye run every man to his own house.
Haggai 2:16
Through all that time, when one came to a heap of twenty measures , there were but ten; when one came to the winevat to draw out fifty vessels , there were but twenty.