Parallel Verses

Holman Bible

Threshing floor and wine vat will not sustain them,
and the new wine will fail them.

New American Standard Bible

Threshing floor and wine press will not feed them,
And the new wine will fail them.

King James Version

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

International Standard Version

Neither threshing floor nor winepress will sustain them, and the new wine will disappoint her.

A Conservative Version

The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.

American Standard Version

The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.

Amplified


The threshing floor and the wine press will no longer feed them,
And the new wine will fail them [because they failed to honor the God who provides].

Bible in Basic English

The grain-floor and the place where the grapes are crushed will not give them food; there will be no new wine for them.

Darby Translation

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.

Julia Smith Translation

The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

King James 2000

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

Lexham Expanded Bible

Threshing floor and wine vat will not feed them, and new wine will fail her.

Modern King James verseion

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore shall they no more enjoy the corn floors and winepresses, and their sweet wine shall fail them.

NET Bible

Threshing floors and wine vats will not feed the people, and new wine only deceives them.

New Heart English Bible

The threshing floor and the winepress won't feed them, and the new wine will fail her.

The Emphasized Bible

Threshing-floor and wine-vat, will not feed them, and, new wine, will deny them.

Webster

The floor and the wine-press shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

World English Bible

The threshing floor and the winepress won't feed them, and the new wine will fail her.

Youngs Literal Translation

Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The floor
גּרן 
Goren 
Usage: 36

and the winepress
יקב 
Yeqeb 
Usage: 16

shall not feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

them, and the new wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

כּחשׁ 
Kachash 
Usage: 23

References

Fausets

Smith

Context Readings

Ephraim Faces Punishment

1 Israel, do not rejoice jubilantly as the nations do,
for you have acted promiscuously, leaving your God.
You have loved the wages of a prostitute
on every grain-threshing floor.
2 Threshing floor and wine vat will not sustain them,
and the new wine will fail them.
3 They will not stay in the land of the Lord.
Instead, Ephraim will return to Egypt,
and they will eat unclean food in Assyria.


Cross References

Hosea 2:9

Therefore, I will take back My grain in its time
and My new wine in its season;
I will take away My wool and linen,
which were to cover her nakedness.

Isaiah 24:7-12

The new wine mourns;
the vine withers.
All the carousers now groan.

Hosea 2:12

I will devastate her vines and fig trees.
She thinks that these are her wages
that her lovers have given her.
I will turn them into a thicket,
and the wild animals will eat them.

Joel 1:3-7

Tell your children about it,
and let your children tell their children,
and their children the next generation.

Joel 1:9-13

Grain and drink offerings have been cut off
from the house of the Lord;
the priests, who are ministers of the Lord, mourn.

Amos 4:5-11

Offer leavened bread as a thank offering,
and loudly proclaim your freewill offerings,
for that is what you Israelites love to do!
This is the Lord’s declaration.

Micah 6:13-16

“As a result, I have begun to strike you severely,
bringing desolation because of your sins.

Haggai 1:9

“You expected much, but then it amounted to little. When you brought the harvest to your house, I ruined it. Why?” This is the declaration of the Lord of Hosts. “Because My house still lies in ruins, while each of you is busy with his own house.

Haggai 2:16

what state were you in? When someone came to a grain heap of 20 measures, it only amounted to 10; when one came to the winepress to dip 50 measures from the vat, it only amounted to 20.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain