Parallel Verses
NET Bible
Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland.
New American Standard Bible
Or like
They will each turn to his own people,
And each one flee to his own land.
King James Version
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
Holman Bible
and like sheep without a shepherd,
each one will turn to his own people,
each one will flee to his own land.
International Standard Version
They will be like a hunted gazelle, or like sheep with no one to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land.
A Conservative Version
And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathers, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.
American Standard Version
And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.
Amplified
And like the hunted gazelle,
Or like sheep that no man gathers,
Each [foreign resident] will turn [and go back] to his own people,
And each one flee to his own land.
Bible in Basic English
And it will be that, like a roe in flight, and like wandering sheep, they will go every man to his people and to his land.
Darby Translation
And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.
Julia Smith Translation
And it was as the roe being thrust down and as a sheep and not a man gathering: to his people shall they turn, and they shall flee a man to his land.
King James 2000
And it shall be as the hunted gazelle, and as a sheep that no man gathers up: every man shall return to his own people, and flee everyone into his own land.
Lexham Expanded Bible
And this shall happen: like a hunted gazelle or sheep {with none to gather them}, they will each turn to his [own] people, and they will each flee to his [own] land.
Modern King James verseion
And it shall be as a driven gazelle, and as a sheep that no man takes up; each man shall look to his own people, and each one flee into his own land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Babylon shall be as a hunted or chased doe, and as a flock without a shepherd. Every man shall turn to his own people, and flee each one into his own land.
New Heart English Bible
It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.
The Emphasized Bible
And it shall be - Like a gazelle that is chased, And like a sheep with none to lift it up, - Each, to his own people, will they turn, And, each, to his own land, will they flee:
Webster
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one to his own land.
World English Bible
It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.
Youngs Literal Translation
And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people -- they turn, And each unto his land -- they flee.
Interlinear
Nadach
Tso'n
Qabats
Panah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 13:14
Verse Info
Context Readings
An Oracle Against Babylon
13 So I will shake the heavens, and the earth will shake loose from its foundation, because of the fury of the Lord who commands armies, in the day he vents his raging anger. 14 Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland. 15 Everyone who is caught will be stabbed; everyone who is seized will die by the sword.
Phrases
Cross References
1 Kings 22:17
Micaiah said, "I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, 'They have no master. They should go home in peace.'"
Jeremiah 50:16
Kill all the farmers who sow the seed in the land of Babylon. Kill all those who wield the sickle at harvest time. Let all the foreigners return to their own people. Let them hurry back to their own lands to escape destruction by that enemy army.
1 Kings 22:36
As the sun was setting, a cry went through the camp, "Each one should return to his city and to his homeland."
Jeremiah 51:9
Foreigners living there will say, 'We tried to heal her, but she could not be healed. Let's leave Babylonia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.'
Isaiah 17:13
Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.
Isaiah 47:15
They will disappoint you, those you have so faithfully dealt with since your youth. Each strays off in his own direction, leaving no one to rescue you."
Revelation 18:9-10
Then the kings of the earth who committed immoral acts with her and lived in sensual luxury with her will weep and wail for her when they see the smoke from the fire that burns her up.