Parallel Verses

New American Standard Bible

“Nevertheless you will be thrust down to Sheol,
To the recesses of the pit.

King James Version

Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.

Holman Bible

But you will be brought down to Sheol
into the deepest regions of the Pit.

International Standard Version

But you are brought down to join the dead, to the far reaches of the Pit.

A Conservative Version

Yet thou shall be brought down to Sheol, to the utmost parts of the pit.

American Standard Version

Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit.

Amplified


“But [in fact] you will be brought down to Sheol,
To the remote recesses of the pit (the region of the dead).

Bible in Basic English

But you will come down to the underworld, even to its inmost parts.

Darby Translation

none the less art thou brought down to Sheol, to the recesses of the pit.

Julia Smith Translation

But to hades shalt thou come down, to the thighs of the pit

King James 2000

Yet you shall be brought down to sheol, to the sides of the pit.

Lexham Expanded Bible

But you are brought down to Sheol, to [the] depths of [the] pit.

Modern King James verseion

Yet you shall be brought down to hell, to the sides of the Pit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yet dare I say, that thou shalt be brought down to the deep of hell.

NET Bible

But you were brought down to Sheol, to the remote slopes of the pit.

New Heart English Bible

Yet you shall be brought down to Sheol, to the depths of the Pit.

The Emphasized Bible

Howbeit, to Hades, shalt thou be brought down, - To the Recesses of the Pit!

Webster

Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.

World English Bible

Yet you shall be brought down to Sheol, to the depths of the pit.

Youngs Literal Translation

Only -- unto Sheol thou art brought down, Unto the sides of the pit.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet thou shalt be brought down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

to hell
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

to the sides
ירכה 
Y@rekah 
Usage: 28

References

Context Readings

The Downfall Of The King Of Babylon

14 I will go above the top of the clouds. I will be like the Most High.' 15 “Nevertheless you will be thrust down to Sheol,
To the recesses of the pit.
16 Those who see you stare at you. They look at you closely and say: 'Is this the man who made the earth tremble, who shook the kingdoms,

Cross References

Matthew 11:23

Will you, Capernaum, be exalted into heaven? You will go down into the grave. If the mighty works had been done in Sodom, which were done in you, it would have remained until this day.

Ezekiel 32:23

Their graves are in the deepest parts of the pit. Assyria's army lies around its grave. All of its soldiers are dead. They have been killed in battle. They once terrified people in the land of the living.

Luke 10:15

Will you Capernaum be exalted to heaven? You will be brought down to the grave.

Isaiah 14:3-11

When that day comes, Jehovah will give you relief from your pain and suffering, from the hard slavery you were forced to do.

Ezekiel 28:8-9

They will throw you into a pit. You will die a violent death in the sea.

Acts 12:22-23

The people shouted: It is the voice of a god, and not of a man.

Revelation 19:20

The beast was captured, and with him the false prophet that performed signs before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These both were cast alive into the lake of fire burning with sulfur.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain