Parallel Verses

New American Standard Bible

And it will be in the day when the Lord gives you rest from your pain and turmoil and harsh service in which you have been enslaved,

King James Version

And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,

Holman Bible

When the Lord gives you rest from your pain, torment, and the hard labor you were forced to do,

International Standard Version

At the time, when the LORD gives you rest from your suffering, turmoil, and the cruel bondage which they forced you to serve,

A Conservative Version

And it shall come to pass in the day that LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service in which thou were made to serve,

American Standard Version

And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,

Amplified

And it will be in the day when the Lord gives you rest from your pain and turmoil and from the harsh service in which you have been enslaved,

Bible in Basic English

And it will be, in the day when the Lord gives you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard yoke which they had put on you,

Darby Translation

And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow and from thy trouble and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,

Julia Smith Translation

And it was in that day Jehovah gave rest to thee from thy toil and from thy trouble, and from the hard service which was served upon thee.

King James 2000

And it shall come to pass in the day that the LORD shall give you rest from your sorrow, and from your fear, and from the hard bondage in which you were made to serve.

Lexham Expanded Bible

And it shall happen on the day Yahweh gives you rest from your pain and turmoil and hard labor which {you had to perform},

Modern King James verseion

And it shall be in the day that Jehovah shall give you rest from your sorrow, and from your fear, and from the hard bondage which was pressed on you,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the LORD now shall bring thee to rest; from the travail, fear, and hard bondage that thou wast laden withal.

NET Bible

When the Lord gives you relief from your suffering and anxiety, and from the hard labor which you were made to perform,

New Heart English Bible

It will happen in the day that the LORD will give you rest from your sorrow, from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,

The Emphasized Bible

And it shall come to pass, in the day when Yahweh shall give thee rest flora thy toil, and from thy disquiet, - and from the hard service which had been laid upon thee,

Webster

And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage in which thou wast made to serve,

World English Bible

It will happen in the day that Yahweh will give you rest from your sorrow, from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,

Youngs Literal Translation

And it hath come to pass, In the day of Jehovah's giving rest to thee, From thy grief, and from thy trouble, And from the sharp bondage, That hath been served upon thee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall come to pass in the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

that the Lord

Usage: 0

נוּח 
Nuwach 
Usage: 144

עצב 
`otseb 
Usage: 4

and from thy fear
רגז 
Rogez 
Usage: 7

and from the hard
קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

References

Easton

Hastings

Context Readings

The Downfall Of The King Of Babylon

2 People will take them and bring them to their own place. The nation of Israel will possess nations as male and female slaves in Jehovah's land. They will take their captors captive and rule their oppressors. 3 And it will be in the day when the Lord gives you rest from your pain and turmoil and harsh service in which you have been enslaved, 4 You will mock the king of Babylon with this saying: How the tyrant has come to an end! How his attacks have come to an end!

Cross References

Ezra 9:8-9

Now for a little time grace (favour) has come to us from Jehovah our God, to let a small band of us go free and to give us a nail in his holy place. Our God gives light to our eyes and a measure of new life in our prison chains.

Jeremiah 30:10

Do not be afraid, my servant Jacob, proclaims Jehovah. Do not be terrified, Israel. I am going to rescue you from a faraway place. I am going to rescue your descendants from where they are captives. The descendants of Jacob will again have peace and security, and no one will frighten them.

Deuteronomy 28:48

You will serve your enemies whom Jehovah will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.

Deuteronomy 28:65-68

You will find no peace among those nations. There will be no place to call your own. There Jehovah will give you an unsettled mind, failing eyesight, and despair.

Isaiah 11:10

Then in that day the nations will search for and turn to the root of Jesse. He will stand as a signal for the peoples. His resting place will be glorious.

Isaiah 12:1

In that day you will say: I will praise you, O Jehovah. Although you were angry with me, your anger has turned away and you have comforted me.

Isaiah 32:18

My people will live in a peaceful place, in safe homes and quiet places of rest.

Jeremiah 46:27-28

Do not be afraid, my servant Jacob. Do not be terrified, Israel. I am going to rescue you and your descendants from a faraway land, from the land where you are captives. Then Jacob's descendants will again have undisturbed peace, and no one will make them afraid.

Jeremiah 50:34

Their defender is strong. His name is Jehovah of Hosts. He will certainly take up their cause in order to bring rest to the land of Israel and unrest to the people who live in Babylon.

Ezekiel 28:24

There will be no more prickling brier or a painful thorn for the house of Israel from any round about them who scorned them. Then they will know that I am the Lord Jehovah.

Zechariah 8:2

Jehovah of Hosts said: I am zealous for Zion with great ardor, and I am very zealous for her with great rage.

Zechariah 8:8

I will bring them and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness!

Revelation 18:20

Rejoice over her, you heaven, and you holy apostles and prophets, for God pronounced judgment for you against her.

Revelation 19:1-3

After these things I heard a great voice of many people in heaven, saying: Praise Jehovah! Salvation, and glory, and honor, and power belong to our God. (Psalm 150:6)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain