Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The Assyrians shall be destroyed in my land, and upon my mountains will I tread them under foot. Wherethrough his yoke shall come from you, and his burden shall be taken from your shoulders.

New American Standard Bible

to break Assyria in My land, and I will trample him on My mountains. Then his yoke will be removed from them and his burden removed from their shoulder.

King James Version

That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

Holman Bible

I will break Assyria in My land;
I will tread him down on My mountain.
Then his yoke will be taken from them,
and his burden will be removed from their shoulders.

International Standard Version

to crush the Assyrian in my land, and on my mountains I will trample him down. His yoke will turn away from you, and his burden from your shoulders."

A Conservative Version

that I will break the Assyrian in my land, and tread him under foot upon my mountains. Then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.

American Standard Version

that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.

Amplified

to break the Assyrian in My land, and on My mountains I will trample him underfoot. Then the Assyrian’s yoke will be removed from them (the people of Judah) and his burden removed from their shoulder.

Bible in Basic English

To let the Assyrian be broken in my land, and crushed under foot on my mountains: there will his yoke be taken away from them, and his rule over them come to an end.

Darby Translation

to break the Assyrian in my land; and upon my mountains will I tread him under foot; and his yoke shall depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

Julia Smith Translation

To break Assur in my land, and upon my mountain I will tread him down: and his yoke was removed from off them, and his burden shall remove from off their shoulder.

King James 2000

That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

Lexham Expanded Bible

to break Assyria in my land, and I will trample him down on my mountains; and he shall remove his yoke from them, and he shall remove his burden from his shoulders."

Modern King James verseion

to break Assyria in My land, and on My mountains, trample him under foot. Then his yoke shall be removed from them, and his burden shall be taken off their shoulders.

NET Bible

I will break Assyria in my land, I will trample them underfoot on my hills. Their yoke will be removed from my people, the burden will be lifted from their shoulders.

New Heart English Bible

that I will break the Assyrian in my land, and tread him under foot on my mountains. Then his yoke will leave them, and his burden leave their shoulders.

The Emphasized Bible

That I will break in pieces the Assyrian in my land, Yea upon my mountains, will I tread him underfoot, - So shall be removed from off them his yoke, And his burden, from off their shoulder shall be removed.

Webster

That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

World English Bible

that I will break the Assyrian in my land, and tread him under foot on my mountains. Then his yoke will leave them, and his burden leave their shoulders.

Youngs Literal Translation

To break Asshur in My land, And on My mountains I tread him down, And turned from off them hath his yoke, Yea, his burden from off their shoulder turneth aside.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
That I will break
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

the Assyrian
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

in my land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and upon my mountains
הר 
Har 
Usage: 544

בּוּס 
Buwc 
Usage: 12

עול על 
`ol 
Usage: 40

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301
Usage: 301

סבּל סבל 
Cobel 
Usage: 3

References

Context Readings

Oracle Of Judgment On Assyria

24 The LORD of Hosts hath sworn an oath, saying: It shall come to pass as I have determined, and shall be fulfilled as I have devised. 25 The Assyrians shall be destroyed in my land, and upon my mountains will I tread them under foot. Wherethrough his yoke shall come from you, and his burden shall be taken from your shoulders. 26 This device hath God taken through the whole world, and thus is his hand stretched out over all people.

Cross References

Isaiah 9:4

For thou shalt break the yoke of the people's burden: the staff of his shoulder and the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

Nahum 1:13

And now will I break his rod from thy back, and burst thy bonds in sunder."

Isaiah 10:12

Wherefore the LORD sayeth: As soon as I have performed my whole work upon the hill of Zion and Jerusalem, then will I also visit the noble and stout king of Assyria, with his wisdom and pride."

Isaiah 10:16-19

Therefore shall the LORD of Hosts send him poverty in his riches, and burn up his power, as it were with a fire.

Isaiah 10:24-27

Therefore thus sayeth the LORD God of Hosts, "Thou my people, that dwellest in Zion, be not afraid for the king of the Assyrians: He shall wag his staff at thee, yea and beat thee with the rod, as the Egyptians did sometimes:

Isaiah 10:32-34

yet shall he remain at Nob that day. After that, shall he lift up his hand against the mount Zion, against the hill of Jerusalem.

Isaiah 14:5

Doubtless the LORD hath broken the staff of the ungodly, and the scepter of the lordly.

Isaiah 17:12-14

Woe be to the multitude of much people, which shall make a sound like the noise of the sea; and the violence of the nations which shall rage like the rushing in of many waters.

Isaiah 30:30-33

The LORD also shall set up the power of his voice, and declare his terrible arm, with his angry countenance; yea, and the flame of the consuming fire, with earthquake, tempest of wind, and hailstones.

Isaiah 31:8-9

Assyria also shall be slain with the sword: not with a man's sword, neither shall the sword of any man devour him. And he shall flee from the slaughter, and his servants shall be taken prisoners.

Isaiah 37:36-38

Thus the angel went forth, and slew of the Assyrians host, a hundred and eighty five thousand. And when men arose up early, at Jerusalem: Behold, all lay full of dead bodies.

Ezekiel 39:4

Thou with all thine heap, and all the people that is with thee, must fall upon the mountains of Israel. Then will I give thee unto the fouls and wild beasts of the field, to be devoured.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation