Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be to the multitude of much people, which shall make a sound like the noise of the sea; and the violence of the nations which shall rage like the rushing in of many waters.
New American Standard Bible
And the rumbling of nations
Who rush on like the
King James Version
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
Holman Bible
they roar like the roaring of the seas.
The raging of the nations—
they rage like the raging of mighty waters.
International Standard Version
"How terrible it will be for many nations, who rage like the roaring sea! Oh, how the uproar of nations is like the sound of rushing, mighty water How they roar!
A Conservative Version
Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas, and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
American Standard Version
Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
Amplified
Oh, the uproar of many peoples
Who roar like the roaring of the seas,
And the noise of nations
Who roar like the rumbling of mighty waters!
Bible in Basic English
Ah! the voice of peoples, like the loud sounding of the seas, and the thundering of great nations rushing on like the bursting out of waters!
Darby Translation
Ha! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas; and the rushing of nations! they rush as the rushing of mighty waters.
Julia Smith Translation
Wo to the multitude of many peoples; they will sound as the sound of the seas; and the tumult to the nations shall rage as the tumult of great waters.
King James 2000
Woe to the multitude of many people, who make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
Lexham Expanded Bible
Ah! [The] noise of many peoples, they make a noise like [the] noise of [the] seas! And [the] roar of nations, they roar like [the] roar of mighty waters!
Modern King James verseion
Woe to the multitude of many people, who make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations who make a rushing like the rushing of mighty waters!
NET Bible
The many nations massing together are as good as dead, those who make a commotion as loud as the roaring of the sea's waves. The people making such an uproar are as good as dead, those who make an uproar as loud as the roaring of powerful waves.
New Heart English Bible
Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters.
The Emphasized Bible
Alas! the booming of many peoples, Like the booming of the seas, shall they boom, - And the rushing of nations! Like the rushing of mighty waters, shall they rush.
Webster
Woe to the multitude of many people, who make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
World English Bible
Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
Youngs Literal Translation
Woe to the multitude of many peoples, As the sounding of seas they sound; And to the wasting of nations, As the wasting of mighty waters they are wasted.
Interlinear
Hamah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 17:12
Verse Info
Context Readings
The Roar Of The Peoples
11 In the day when thou didst plant it, it was great, and gave soon the fruit of thy seed: But in the day of harvest, thou shalt reap a heap of sorrows and miseries. 12 Woe be to the multitude of much people, which shall make a sound like the noise of the sea; and the violence of the nations which shall rage like the rushing in of many waters. 13 Even like many waters shall the people rage: God shall rebuke them, and they shall flee far off, and vanish away like the dust with the wind upon a hill, and as the whirlwind through a storm.
Cross References
Psalm 18:4
The sorrows of death compassed me, and the overflowings of ungodliness made me afraid. {TYNDALE: For the waves of death have closed me about, and the floods of Belial have feared me.}
Jeremiah 6:23
with bows and with darts shall they be weaponed. It is a rough and fierce people, an unmerciful people: their voice roareth like the sea, they ride upon horses well appointed to the battle against thee, O daughter Zion!"
Luke 21:25
And there shall be signs, in the sun, and in the moon, and in the stars: and in the earth the people shall be in such perplexity, that they shall not tell which way to turn themselves. The sea and the waters shall roar,
Ezekiel 43:2
Behold, then came the glory of the God of Israel from out of the east, whose voice was like a great noise of waters, and the earth was lightened with his glory.
Psalm 29:3
It is the LORD that commandeth the waters: It is the glorious God that maketh the thunder. It is the LORD that ruleth the sea.
Psalm 46:1-3
{To the Chanter, a song of the children of Korah upon Alamoth} God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Psalm 65:6-7
who in his strength setteth fast the mountains, and is girded about with power;
Psalm 93:3-4
The floods are risen, O LORD. The floods have lift up their voice; the floods lift up their waves.
Isaiah 5:26-30
And he shall give a token unto a strange people, and call unto them in a far country: and behold, they shall come hastily with speed.
Isaiah 8:7-8
Behold, the Lord shall bring mighty and great floods of water upon them: namely, the king of the Assyrians with all his power. Which shall pour out his furiousness upon every man, and run over all their banks.
Isaiah 9:5
Moreover all temerarious and seditious power, yea, where there is but a coat filled with blood, shall be burnt, and feed the fire.
Isaiah 28:17
Righteousness will I set up again in the balance, and judgment in the weights. The tempest of hail shall take away your refuge, that ye have to deceive withal: and the overflowing waters shall break down your strongholds of dissimulation."
Revelation 17:1
And there came one of the seven angels, which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, "Come, I will show thee the judgment of the great whore, that sitteth upon many waters,
Revelation 17:15
And he said unto me, "The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are people, and folk, and nations, and tongues.