Parallel Verses

American Standard Version

What then shall one answer the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.

New American Standard Bible

“How then will one answer the messengers of the nation?
That the Lord has founded Zion,
And the afflicted of His people will seek refuge in it.”

King James Version

What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.

Holman Bible

What answer will be given to the messengers from that nation?
The Lord has founded Zion,
and His afflicted people find refuge in her.

International Standard Version

How will they answer the messengers of the nation? "The LORD has founded Zion, and in it the afflicted among his people will find refuge."

A Conservative Version

What then shall [a man] answer the messengers of the nation? That LORD has founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.

Amplified


“Then what answer will one give the messengers of the [Philistine] nation?
That the Lord has founded Zion,
And the afflicted of His people will seek and find refuge in it.”

Bible in Basic English

What answer, then, will my people give to the representatives of the nation? That the Lord is the builder of Zion, and she will be a safe place for the poor of his people.

Darby Translation

And what shall be answered to the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and the afflicted of his people find refuge in it.

Julia Smith Translation

And what shall the messengers of the nations answer? for Jehovah founded Zion, and the humble of his people shall trust in her.

King James 2000

What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD has founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.

Lexham Expanded Bible

And what will one answer [the] messengers of [the] nation? That Yahweh has founded Zion, and the needy of his people will take refuge in it.

Modern King James verseion

What shall one then answer the messengers of the nation? That Jehovah has founded Zion, and the poor of His people shall trust in it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Who shall then maintain the messages of the Gentiles? But the LORD establisheth Zion, and the poor of my people shall put their trust in him.

NET Bible

How will they respond to the messengers of this nation? Indeed, the Lord has made Zion secure; the oppressed among his people will find safety in her.

New Heart English Bible

What will one answer the kings of the nation? That the LORD has founded Zion, and in her the afflicted of his people will take refuge.

The Emphasized Bible

What, then, shall one answer the messengers of a nation? That Yahweh, hath founded Zion, And in her, shall seek refuge the oppressed of his people.

Webster

What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.

World English Bible

What will they answer the messengers of the nation? That Yahweh has founded Zion, and in her the afflicted of his people will take refuge.

Youngs Literal Translation

And what doth one answer the messengers of a nation? 'That Jehovah hath founded Zion, And in it do the poor of His people trust!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ענה 
`anah 
Usage: 329

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of the nation
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

That the Lord

Usage: 0

ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

and the poor
עני 
`aniy 
Usage: 75

of his people
עם 
`am 
Usage: 1867

חסה 
Chacah 
to trust, to make a refuge, have hope
Usage: 37

References

Context Readings

Oracle Of Judgment On Philistia

31 Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks. 32 What then shall one answer the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.

Cross References

Psalm 87:5

Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; And the Most High himself will establish her.

Psalm 87:1

His foundation is in the holy mountains.

Psalm 102:16

For Jehovah hath built up Zion; He hath appeared in his glory.

James 2:5

Hearken, my beloved brethren; did not God choose them that are poor as to the world to be rich in faith, and heirs of the kingdom which he promised to them that love him?

Isaiah 25:4

For thou hast been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

Zephaniah 3:12

But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.

2 Samuel 8:10

then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

2 Kings 20:12-19

At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.

Psalm 102:28

The children of thy servants shall continue, And their seed shall be established before thee.

Psalm 132:13-14

For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.

Proverbs 18:10

The name of Jehovah is a strong tower; The righteous runneth into it, and is safe.

Isaiah 4:6

And there shall be a pavilion for a shade in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.

Isaiah 11:4

but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall smite the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips shall he slay the wicked.

Isaiah 12:6

Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.

Isaiah 28:16

therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner -'stone of sure foundation: he that believeth shall not be in haste.

Isaiah 37:9

And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come out to fight against thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

Isaiah 37:32

For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.

Isaiah 39:1

At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and was recovered.

Isaiah 44:28

That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure, even saying of Jerusalem, She shall be built; and of the temple, Thy foundation shall be laid.

Isaiah 54:11

O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.

Zechariah 11:7

So I fed the flock of slaughter, verily the poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.

Zechariah 11:11

And it was broken in that day; and thus the poor of the flock that gave heed unto me knew that it was the word of Jehovah.

Matthew 16:18

And I also say unto thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of Hades shall not prevail against it.

Matthew 24:15-16

When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand),

Hebrews 12:22

but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain